του Νίκου Βουδούρη
Τη συλλογή ποιημάτων στα Ποντιακά με τίτλο «Έλα Διογένη να ελέπ’ς» (Έλα Διογένη να δεις), του Γιάννη Μιχαηλίδη, πρώην προέδρου του Μορφωτικού-Αθλητικού Συλλόγου Βέροιας «Η Καλλιθέα», παρουσιάστηκε το απόγευμα του περασμένου Σαββάτου στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών Βέροιας. Η εκδήλωση διοργανώθηκε στο πλαίσιο των εορταστικών εκδηλώσεων της «Καλλιθέας», με αφορμή τη συμπλήρωση 30 χρόνων από την ίδρυσή της, ενώ έγινε υπό την αιγίδα της Νομαρχιακής Αυτοδιοίκησης Ημαθίας και του Δήμου Βέροιας.
Πριν την έναρξη της παρουσίασης, απηύθυναν χαιρετισμό ο Νομάρχης Ημαθίας Κώστας Καραπαναγιωτίδης, η Δήμαρχος Βέροιας Χαρούλα Ουσουλτζόγλου και ο πρόεδρος του συλλόγου «Η Καλλιθέα» Κώστας Τοπαλίδης, οι οποίοι μίλησαν με θερμά λόγια για τον δημιουργό των ποιημάτων, Γιάννη Μιχαηλίδη. Επίσης, μεταξύ άλλων ήταν παρόντες οι Βουλευτές Ημαθίας Ηλίας Φωτιάδης και Τάσος Σιδηρόπουλος, νομαρχιακοί και δημοτικοί σύμβουλοι, εκπρόσωποι του διοικητή του Β’ Σ.Σ., ενώ διαβάστηκε και ο χαιρετισμός του Υπουργού Μακεδονίας-Θράκης Σταύρου Καλαφάτη.
Στη συνέχεια, για το βιβλίο και τον συγγραφέα, μίλησαν ο δημοφιλής ηθοποιός και ανιψιός του Γιάννη Μιχαηλίδη, Ιεροκλής Μιχαηλίδης, ο φιλόλογος Παναγιώτης Παπαδόπουλος, καθώς και ο γεωπόνος και άριστος γνώστης της Ποντιακής διαλέκτου Χριστόφορος Χριστοφορίδης (Σάρπογλης).
Ο Ιεροκλής Μιχαηλίδης, μίλησε για την προσωπικότητα και το πολυσήμαντο έργο του Γιάννη Μιχαηλίδη, τονίζοντας, ωστόσο, πως δεν θα ήθελε να επεκταθεί περισσότερο σε αυτό, καθώς δεν θα ήταν αντικειμενικός, λόγω της συγγένειας και της αγάπης του προς το πρόσωπο του θείου του Γιάννη.
Αναφέρθηκε επίσης στην αξία των προσπαθειών που καταβάλλονται, τόσο από την «Καλλιθέα» όσο και από άλλους συλλόγους, ώστε να διατηρηθεί η Ποντιακή διάλεκτος, η οποία χρησιμοποιείται όλο και περισσότερο σε πολλές εκφάνσεις της Τέχνης, όπως στην ποίηση, τη λογοτεχνία, το θέατρο. Κλείνοντας, ο ιδιαίτερα αγαπητός ηθοποιός μίλησε για τη σχέση που έχει με τη Βέροια και με κάποιους σημαντικούς ανθρώπους της, όπως το Νομάρχη Ημαθίας, τον οποίο είχε ομαδάρχη στα Λυκόπουλα και τη Σόνια Θεοδωρίδου, με την οποία περνούσαν στα παιδικά τους χρόνια τα καλοκαίρια μαζί, σε ένα χωριό της Πτολεμαΐδας.
Ο φιλόλογος Παναγιώτης Παπαδόπουλος, ο οποίος ανέλαβε την παρουσίαση του περιεχομένου του βιβλίου, εξήγησε καταρχάς τι ήταν ο Διογένης και για ποιόν λόγο τον επικαλείται στον τίτλο της συλλογής του ο Γιάννης Μιχαηλίδης, αναλύοντας παράλληλα, εν συντομία, τη Διογένεια φιλοσοφία και ζωή. Έπειτα, παρουσίασε το ύφος των ποιημάτων που περιέχονται στο βιβλίο, διαχωρίζοντάς τα ανάλογα με το μήνυμα ή την χρονική περίοδο στην οποία αναφέρονταν.
Ακολούθησε ο Χριστόφορος Χριστοφορίδης, ο διορθωτής των κειμένων, κυρίως όσον αφορά τα σύμβολα της προφοράς, ο οποίος διάβασε μερικά από τα ποιήματα του Γιάννη Μιχαηλίδη, μεταφράζοντας και σχολιάζοντας όπου θεωρούσε ότι έπρεπε, ώστε να καταλάβουν το ποίημα και όσοι δεν γνωρίζουν την Ποντιακή διάλεκτο, η οποία, ωστόσο, όπως ανέφερε πολλές φορές, είναι καθαρά Ελληνική, καθώς όλες οι λέξεις έχουν ρίζα Ελληνική.
Η εκδήλωση έκλεισε με τραγούδια του Πόντου τα οποία τραγούδησε ο Αχιλλέας Βασιλειάδης, ακολούθησαν Ποντιακοί χοροί από το συγκρότημα του Μορφωτικού-Αθλητικού Συλλόγου «Η Καλλιθέα», ενώ στο φουαγιέ της Στέγης παραχωρήθηκε δεξίωση, με πλούσιο μπουφέ.