Κυριακή 22 Ιουνίου 2025

Η Βέροια τίμησε την Ποντιακή γλώσσα μέσα από το παραμύθι «Αράπ’ς»

Η Βέροια τίμησε την Ποντιακή γλώσσα μέσα από το παραμύθι «Αράπ’ς»
Η Βέροια τίμησε την Ποντιακή γλώσσα μέσα από το παραμύθι «Αράπ’ς»

Το ποντιακό παραμύθι του Γιάννη Τερζίδη με τίτλο «Αράπ’ς», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αφοί Κυριακίδη, παρουσιάστηκε στη Βέροια, αποτελώντας μια σημαντική στιγμή για την ποντιακή γλώσσα και πολιτιστική μνήμη. Πρόκειται για ένα πρωτότυπο βιβλίο γραμμένο εξ ολοκλήρου στην ποντιακή διάλεκτο.

Η εκδήλωση, που συνδιοργανώθηκε από τον Σύνδεσμο Φιλολόγων Ημαθίας και την Εύξεινο Λέσχη Βέροιας, πραγματοποιήθηκε το βράδυ της Τετάρτης 14 Μαΐου στον πολυχώρο Sala Ελιά.

Η Βέροια τίμησε την Ποντιακή γλώσσα μέσα από το παραμύθι «Αράπ’ς»

Την εκδήλωση προλόγισε και συντόνισε η φιλόλογος και πρόεδρος του Συνδέσμου Φιλολόγων Ημαθίας, Δέσποινα Καρυπίδου, η οποία αναφέρθηκε στο βιογραφικό του συγγραφέα, τον ρόλο της αφήγησης και του παραμυθιού στη διαμόρφωση της παιδικής σκέψης, καθώς και στα πολλαπλά οφέλη της αφήγησης για τα παιδιά – από την ευχαρίστηση και την παρατηρητικότητα, μέχρι την ενσυναίσθηση, τη γλωσσική ανάπτυξη και την καλλιέργεια δεξιοτήτων.

Μιλώντας για τη σημασία της ποντιακής γλώσσας, υπογράμμισε πως για τους Ποντίους αποτελεί μια «πατρίδα χωρίς χώμα», ένα αποθετήριο μνήμης και προφορικής ιστορίας. Παρουσίασε επίσης την υπόθεση του βιβλίου.

Ροδοχώρι: Έρχεται η καθιερωμένη Γιορτή Κερασιού με Ποντιακή μουσική και κεράσματα

«Στο παραμύθι του Τερζίδη, ο Αράπ’ς, ένα σκυλί που μεγαλώνει μαζί με ένα παιδί, γίνεται το σύμβολο της ανιδιοτελούς αγάπης και της αφοσίωσης. Το παιδί επιλέγει το κουτάβι, το ανατρέφει και του προσφέρει αγάπη, την οποία ο σκύλος ανταποδίδει φυλάσσοντας το κοπάδι με αυταπάρνηση και πίστη. Με την πάροδο των χρόνων, αναπτύσσεται ένας δεσμός ζωής, που αναδεικνύει την ουσία της ανθρώπινης και ζωικής συνύπαρξης, της ζωής κοντά στη φύση, της αγροτικής καθημερινότητας, των ευθυνών και των αξιών όπως η πίστη, η ευγνωμοσύνη και η αμοιβαιότητα».

Η φιλόλογος Αναστασία Παπαδοπούλου επικεντρώθηκε στη σημασία της ποντιακής διαλέκτου, επισημαίνοντας τα γλωσσικά της χαρακτηριστικά και τον πολιτισμικό πλούτο που φέρει. Ανέφερε ότι το βιβλίο «Αράπ’ς» μπορεί να αξιοποιηθεί ως διδακτικό υλικό στη διδασκαλία της Γλώσσας στην Α’ Λυκείου, βοηθώντας τους μαθητές να κατανοήσουν τη γεωγραφική και ιστορική διάσταση της ελληνικής γλωσσικής ποικιλομορφίας.

Η Βέροια τίμησε την Ποντιακή γλώσσα μέσα από το παραμύθι «Αράπ’ς»

Ο νομικός Θανάσης Στυλίδης τόνισε με συγκίνηση: «Δεν πρόκειται για ένα απλό παραμύθι, αλλά για ένα σύγχρονο διήγημα με βιωματικές ρίζες. Ο συγγραφέας κάνει μια αγωνιώδη προσπάθεια για την επιβίωση του ποντιακού λαού, ενός πληθυσμού με δική του γλώσσα, ιστορία, μουσική και πολιτισμό. Το έργο είναι πιο ώριμο από το προηγούμενο του συγγραφέα και αποτελεί καρπό μνήμης – προσωπικής ή δανεικής από αφηγήσεις»

Πρόσθεσε επίσης την ανάγκη για δράσεις διάσωσης και διάδοσης της ποντιακής γλώσσας, όπως η επίσημη αναγνώρισή της, η διδασκαλία της στα σχολεία και η παραγωγή εκπομπών ή ταινιών.

Ο ίδιος ο συγγραφέας Γιάννης Τερζίδης μίλησε για την αφορμή και την ιδέα της συγγραφής, τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι δημιουργοί στην ποντιακή γλώσσα, αλλά και τη σημασία της λογοτεχνικής παραγωγής με διάρκεια: «Για τη διατήρηση της ποντιακής λογοτεχνίας χρειάζεται μελέτη, καταγραφή και διδασκαλία. Θέλουμε κείμενα που να αντέχουν στον χρόνο».

Η Βέροια τίμησε την Ποντιακή γλώσσα μέσα από το παραμύθι «Αράπ’ς»

Αποσπάσματα από το βιβλίο διάβασαν με εκφραστικότητα οι μαθήτριες: Μιράντα Θεοδώρα Ανδραλή (1ο ΓΕΛ Βέροιας), Μελίνα Καλοΐδου (2ο ΓΕΛ Βέροιας) και Δέσποινα Ιωσηφίδου (4ο ΓΕΛ Βέροιας).

Η εκδήλωση πλαισιώθηκε με παραδοσιακά ποντιακά ακούσματα και χορούς. Χαιρετισμό απηύθυνε ο πρόεδρος της Ευξείνου Λέσχης Βέροιας, Νίκος Τουμπουλίδης.

Ακολούθως, μέλη του χορευτικού τμήματος της Λέσχης παρουσίασαν ποντιακούς χορούς, όπως Κότσαρι, Σερανίτσα, Ομάλ και Εμπροπίς.

Η Βέροια τίμησε την Ποντιακή γλώσσα μέσα από το παραμύθι «Αράπ’ς»

Στη λύρα συνόδευσαν οι Βασίλης Στεφανίδης και Κωνσταντίνος Καπουρτίδης, ενώ στο νταούλι ήταν ο Άκης Στολτίδης. Ο Καπουρτίδης ερμήνευσε επίσης το τραγούδι «Αναστορώ τα παλιά».

Η βραδιά ολοκληρώθηκε με τον συγγραφέα να υπογράφει αντίτυπα των βιβλίων του.

Ο Γιάννης Τερζίδης γεννήθηκε το 1968 στα Κομνηνά Κοζάνης. Είναι απόφοιτος του τμήματος Φυσικής του ΑΠΘ και έχει κάνει μεταπτυχιακές σπουδές στη δημιουργική γραφή στο Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας (ΔΠΜΣ). Είναι πιστοποιημένος από το Υπουργείο Παιδείας εκπαιδευτής Ποντιακής Διαλέκτου και γράφει στην Ποντιακή.

Ροδοχώρι: Έρχεται η καθιερωμένη Γιορτή Κερασιού με Ποντιακή μουσική και κεράσματα

Ροδοχώρι: Έρχεται η καθιερωμένη Γιορτή Κερασιού με Ποντιακή μουσική και κεράσματα
Ροδοχώρι: Έρχεται η καθιερωμένη Γιορτή Κερασιού με Ποντιακή μουσική και κεράσματα

Η καθιερωμένη ετήσια Γιορτή Κερασιού επιστρέφει στο Ροδοχώρι Νάουσας στις 11 και 12 Ιουλίου 2025, προσκαλώντας ντόπιους και επισκέπτες σε ένα διήμερο γεμάτο παραδοσιακή μουσική, χορό και κεράσματα.

Η εκδήλωση διοργανώνεται από τον Πολιτιστικό Σύλλογο "Οι Κομνηνο"ί Ροδοχωρίου, και περιλαμβάνει πλούσιο καλλιτεχνικό πρόγραμμα με τη συμμετοχή γνωστών Ποντίων καλλιτεχνών και χορευτικών συγκροτημάτων.

Παρασκευή 11 Ιουλίου 2025 στις 9:00 μ.μ.

Στη σκηνή ανεβαίνουν οι: Γιώργος Σοφιανίδης, Αλέξανδρος Παρχαρίδης, Νίκος Κοκκινίδης, Σωτήρης Θεοδωρίδης, Νίκος Φιλιππίδης, και Γιώργος Φουντουκίδης.

Θα συμμετέχουν το Μικρό Ποντιακό Χορευτικό των Κομνηνών Ροδοχωρίου και το Ποντιακό Χορευτικό Ρόδου.

Σάββατο 12 Ιουλίου 2025 στις 9:00 μ.μ.

Συνεχίζεται το γλέντι με τους: Παναγιώτη Θεοδωρίδη, Γιάννη Κατωτοικίδη, Άκη Παντζούρη, Νίκο Κοκκινίδη, Ειρήνη Σαχταρίδου, Νίκο Φιλιππίδη και Γιώργο Φουντουκίδη.

Θα εμφανιστούν οι Μωμόγεροι Ροδοχωρίου και το Μεγάλο Ποντιακό Χορευτικό.

Καθ’ όλη τη διάρκεια των εκδηλώσεων, οι παρευρισκόμενοι θα απολαύσουν δωρεάν κεράσια και το παραδοσιακό χαβίτς με μαντσίρα (γιαούρτι). Η είσοδος κοστίζει 3 ευρώ, ενώ για τα παιδιά η είσοδος είναι δωρεάν.

Σε περίπτωση βροχής, οι εκδηλώσεις θα μεταφερθούν στο κτήριο του Α.Σ.

Η Γιορτή Κερασιού αποτελεί έναν θεσμό που τιμά την αγροτική παραγωγή της περιοχής και ταυτόχρονα προβάλλει την πλούσια πολιτιστική παράδοση του Πόντου, ενισχύοντας την τοπική ταυτότητα και τη διαγενεακή συνέχεια.

Σάββατο 21 Ιουνίου 2025

Νέο Μνημείο Ποντιακού Ελληνισμού στην Πλατεία Γενοκτονίας Κατερίνης

Νέο Μνημείο Ποντιακού Ελληνισμού στην Πλατεία Γενοκτονίας Κατερίνης
Νέο Μνημείο Ποντιακού Ελληνισμού στην Πλατεία Γενοκτονίας Κατερίνης

Ένα νέο άγαλμα πρόκειται να ανεγερθεί στην Πλατεία Γενοκτονίας της Κατερίνης, για να συντροφεύσει τον αρματωμένο Πόντιο αντάρτη, που στολίζει εδώ και χρόνια την πλατεία. Το εν λόγω έργο, που φέρει ισχυρό συμβολισμό, θα αναπαριστά μια γυναίκα με το παιδί της στην αγκαλιά, σε μια σπαρακτική σκηνή φυγής και ξεριζωμού, που αποτυπώνει τον πόνο και τη βίαιη απώλεια της πατρίδας κατά την Καταστροφή του Πόντου.

Το άγαλμα θα είναι επιβλητικών διαστάσεων (3,20 μ. x 2,65 μ. x 1,20 μ.) και φιλοδοξεί να αποτελέσει σημείο αναφοράς για τη συλλογική μνήμη, τη δικαίωση και τον σεβασμό στην ιστορική αλήθεια.

Πρωτοβουλία για την υλοποίηση του έργου ανέλαβε ο δραστήριος Ποντιακός Σύλλογος «Παναγία Σουμελά» Κατερίνης, ο οποίος συνεργάστηκε με τις τοπικές αρχές και εξασφάλισε την υποστήριξη τόσο του Δήμου Κατερίνης όσο και της Περιφερειακής Ενότητας Πιερίας. Σημαντική ήταν και η δωρεά ιδιωτικής εταιρείας μαρμάρων από τη Δράμα, που συνέβαλε ουσιαστικά στην κατασκευή του αγάλματος.

Ο στόχος είναι το έργο να έχει ολοκληρωθεί και να εγκαινιαστεί έως την επόμενη Ημέρα Μνήμης για τη Γενοκτονία του Ποντιακού Ελληνισμού. Το νέο μνημείο θα αποτελεί φόρο τιμής σε όσους χάθηκαν και μια διαρκή υπενθύμιση της ιστορικής ευθύνης της πολιτείας αλλά και όλων των ανθρώπων.

Με επιτυχία η παρουσίαση του λευκώματος «Νέα Κερασούντα 1955 - 1965»

Με επιτυχία η παρουσίαση του λευκώματος «Νέα Κερασούντα 1955 - 1965»
Με επιτυχία η παρουσίαση του λευκώματος «Νέα Κερασούντα 1955 - 1965»

Ένα ταξίδι πίσω στο χρόνο, στις στιγμές και στους ανθρώπους που έγραψαν την ιστορία ενός από τα πιο όμορφα χωριά του νομού Πρεβέζης, της Νέας Κερασούντας.

Σε κλίμα βαθιάς συγκίνησης και με τη μαζική παρουσία κατοίκων του χωριού, πραγματοποιήθηκε το βράδυ του Σαββάτου 7 Ιουνίου, στην πλατεία της Νέας Κερασούντας, η επίσημη παρουσίαση του λευκώματος «Νέα Κερασούντα 1955-1965», των Λάζαρου Κοτσώνη και Γεωργίου Λάκκα.

Με επιτυχία η παρουσίαση του λευκώματος «Νέα Κερασούντα 1955 - 1965»

Η εκδήλωση ξεκίνησε αμέσως μετά το πέρας της Λιτάνευσης της Ιεράς Εικόνας της Παναγίας Σουμελά, προεξάρχοντος του Σεβασμιωτάτου Μητροπολίτου Νικοπόλεως κ Πρεβέζης κ. Χρυσοστόμου και παρουσία πλήθους πιστών και των τοπικών αρχών.

Η ατμόσφαιρα ήταν ιδιαίτερα κατανυκτική, καθώς οι κάτοικοι του χωριού τίμησαν με ευλάβεια τη θρησκευτική τους παράδοση.

Στην πλατεία του χωριού, οι δημιουργοί του λευκώματος παρουσίασαν ένα συγκινητικό οδοιπορικό, μέσα από σπάνιο φωτογραφικό υλικό, μαρτυρίες και ιστορίες της καθημερινότητας των ανθρώπων της Νέας Κερασούντας.

Με επιτυχία η παρουσίαση του λευκώματος «Νέα Κερασούντα 1955 - 1965»

Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε με τη συμμετοχή και την υποστήριξη των πολιτιστικών και αθλητικών συλλόγων του χωριού.

Η βραδιά ολοκληρώθηκε με θερμά λόγια από τους παρευρισκόμενους και την υπόσχεση να συνεχιστούν ανάλογες δράσεις που αναδεικνύουν την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά του τόπου.

Πηγή: Preveza News

Η Γερμανία υποκλίθηκε στον Πόντο

Η Γερμανία υποκλίθηκε στον Πόντο
Η Γερμανία υποκλίθηκε στον Πόντο

Στην πόλη του Βούπερταλ στο κρατίδιο της Ρηνανίας Φεστφαλίας στη Γερμανία πραγματοποιήθηκε το 39ο Φεστιβάλ Ποντιακού Πολιτισμού της Ομοσπονδίας Συλλόγων Ελλήνων Ποντίων στην Ευρώπη (ΟΣΕΠΕ), με τη συμμετοχή 43 συλλόγων με περισσότερους από 1.500 χορευτές, από την Γερμανία και από άλλες χώρες της Ευρώπης. Στο καλλιτεχνικό μέρος της εκδήλωσης συμμετείχαν οι καλλιτέχνες, Στέργιος Ζημπιλιάδης και Αντώνης Νικηφορίδης, και εκατοντάδες συντελεστές που προετοίμασαν ένα πολυδιάστατο πρόγραμμα που απεικονίζει τον διαχρονικό πνευματικό και πολιτισμικό πλούτο του ποντιακού ελληνισμού. Την παρουσίαση του 39ου Φεστιβάλ Ποντιακού Πολιτισμού της Ομοσπονδίας Συλλόγων Ελλήνων Ποντίων στην Ευρώπη (ΟΣΕΠΕ), έκαναν ο Παρασκευάς Λαβασάς, η Ελένη Λαζαρίδου και η Ανδριάνα Μαρινίδου, σε κείμενα του δημοσιογράφου Γιώργου Γεωργιάδη.

Οι διοργανωτές είχαν φροντίσει να υπάρχει και ταυτόχρονη μετάφραση στην γερμανική γλώσσα, για όλους εκείνους τους Γερμανούς πολίτες, οι οποίοι συμμετέχουν στις εκδηλώσεις του Ποντιακού ελληνισμού.


Τιμή στον Αχιλλέα Βασιλειάδη

Ο Αχιλλέας Βασιλειάδης, ήταν για χρόνια ολόκληρα η ψυχή του Φεστιβάλ Ποντιακών Χορών Νεολαίας της ΟΣΕΠΕ και ο πρόωρος χαμός του συγκλόνισε τον ποντιακό ελληνισμό στην Ευρώπη. Ήταν η ψυχή του και για χρόνια παρουσιαστής των εκδηλώσεων. Μεγάλωσαν γενιές νέων παιδιών που τώρα έχουν στελεχώσει την Ομοσπονδία και τους Συλλόγους τους, με την φωνή της συνείδησής τους για την ιστορία του ποντιακού ελληνισμού. Ήταν αυτός που τους συνέδεε με την αλησμόνητη πατρίδα του Ευξείνου Πόντου, όχι μόνο κατά τη διάρκεια του φεστιβάλ και της παρουσίασής του, αλλά και στο περιθώριο, αναδεικνύοντας όσα νέα παιδιά ήθελαν να ασχοληθούν και να τραγουδήσουν, αφού στα μουχαπέτια, τους έπαιρνε και τους προωθούσε και αυτός καθόταν και απολάμβανε την πρόοδό τους. Έδινε την ψυχή του για τον Πόντο και την εξέλιξη των νέων παιδιών που αγαπούσαν και ήθελαν να ασχοληθούν με την ιστορία και τον πολιτισμό των Ελλήνων του Ευξείνου Πόντου. Εξάλλου δεκάδες ήταν οι νέες και οι νέοι, αλλά και οι μεγαλύτεροι που έκαναν προσκυνηματικά ταξίδια στις αλησμόνητες πατρίδες του Ευξείνου Πόντου και έρχονταν σε επαφή με τα αδέλφια της καρδιάς τους, με οδηγό τον Αχιλλέα Βασιλειάδη.


Τιμή στον Αρχοντούλα Κωνσταντινίδου

Στη διάρκεια των εκδηλώσεων του 39οu Φεστιβάλ Ποντιακού Πολιτισμού της Ομοσπονδίας Συλλόγων Ελλήνων Ποντίων στην Ευρώπη (ΟΣΕΠΕ), τιμήθηκε για την προσφορά της η φιλόλογος, διαπιστευμένη εκπαιδεύτρια ποντιακής διαλέκτου, Αρχοντούλα Κωνσταντινίδου, M. Ed. στη Διδακτική της Γλώσσας και της Λογοτεχνίας και Υποψήφια Διδάκτορα του Διεθνούς Πανεπιστημίου Ελλάδος, αφού για τελευταία χρόνια και ιδιαίτερα μέσα στα χρόνια της πανδημίας του Κορωνοϊού, δίδαξε διαδικτυακά στους ομογενείς Έλληνες με ποντιακή καταγωγή στην Ευρώπη, μαθήματα ποντιακής διαλέκτου, κάνοντας τους κοινωνούς στην αρχαιοπρεπή ελληνική διάλεκτο των Ελλήνων του Πόντου.

Την γλώσσα του παππού και της καλομάνας, που τα νέα παιδιά των απογόνων οικονομικών μεταναστών, των γκασταρμπάιτερ «στις φάρμπρικες της Γερμανίας και του Βελγίου της στοές», όπως τους τραγούδησε ο αείμνηστος Στέλιος Καζαντζίδης, ένας γνήσιος Πόντιος τραγουστής, επιμένουν παρ’ όλο που διαπρέπουν πλέον στις χώρες της Ευρώπης, θέλουν να μιλούν, να τραγουδούν και να επικοινωνούν, στην ποντιακή διάλεκτο, την οποίαν έχουν στην ψυχή τους και την κουβαλάνε μαζί τους για να την πάνε ένα βήμα παραπέρα.

Πηγή: Parallaxi