Δευτέρα 19 Ιανουαρίου 2026

Τους «Μωμόγερους» τους αναβίωσαν τα μέλη του Συλλόγου Ποντίων Νομού Ροδόπης «Η Τραπεζούντα»

Τους «Μωμόγερους» τους αναβίωσαν τα μέλη του Συλλόγου Ποντίων Νομού Ροδόπης «Η Τραπεζούντα»
Τους «Μωμόγερους» τους αναβίωσαν τα μέλη του Συλλόγου Ποντίων Νομού Ροδόπης «Η Τραπεζούντα»

Ξεσήκωσαν ξανά την πόλη και οι Μωμόγεροι του Συλλόγου Ποντίων Νομού Ροδόπης «Η Τραπεζούντα» την Κυριακή 4 Ιανουαρίου, αναβιώνοντας τη δική τους παραλλαγή του εθίμου του Πόντου. Ο μωμόγερος, η νύφη και ο γαμπρός, καθώς και τα άλλα μασκοφορεμένα μέλη του θιάσου, μαζί με τη συνοδεία τους, που περιλάμβανε μουσικά όργανα, ξεκίνησαν από τον οικισμό Ποντίων στην ΕΚΤΕΝΕΠΟΛ, και στη συνέχεια κατευθύνθηκαν προς το κέντρο της Κομοτηνής, με πειράγματα, σκανδαλιές και αναπαράσταση του εθίμου όπως το έφεραν οι πρόγονοί τους από το χωριό Χαραμπά της Γεωργίας.

Τους «Μωμόγερους» τους αναβίωσαν τα μέλη του Συλλόγου Ποντίων Νομού Ροδόπης «Η Τραπεζούντα»

Το δρώμενο «Μωμόγεροι» θεωρείται πως προέρχεται από αρχαία έθιμα, και αποτελεί παράδοση που απαντάται σε διάφορες παραλλαγές σε πολλές ελληνικές κοινότητες άλλων περιοχών όπως στη Μακεδονία, στη Θράκη, με διάφορες παραλλαγές, στη Μικρά Ασία ακόμη και σε άλλους λαούς. Ο Σύλλογος παρουσιάζει την παραλλαγή «Μεϊμούνια», που είχε ως αρχική κοιτίδα την ενδοχώρα του Πόντου, κυρίως την περιοχή της Αργυρούπολης.

Οι πρόσφυγες από την Αργυρούπολη το έφεραν μαζί τους στην περιοχή του Καυκάσου, στην περιοχή της Τσάλκας και συγκεκριμένα το χωριό Χαραμπά, και στη συνέχεια στην Κομοτηνή πριν από τέσσερις δεκαετίες.

Τους «Μωμόγερους» τους αναβίωσαν τα μέλη του Συλλόγου Ποντίων Νομού Ροδόπης «Η Τραπεζούντα»

Το έθιμο, σύμφωνα με τους μελετητές, συνδέεται με τις διονυσιακές γιορτές, και έχει να κάνει με τον ερχομό της Άνοιξης, και συναντάται σε πολλές περιοχές του Πόντου και με διαφορετικά πρόσωπα στον θίασο. Κεντρικά πρόσωπα είναι ο αλογάς, η γριά που αντιπροσωπεύει το παλιό, η νύφη που αντιπροσωπεύει το καινούριο, και άλλα πρόσωπα που θυμίζουν αρχαία ελληνική τραγωδία, στην οποία ανάγονται τα δρώμενα αυτά.

Η περίοδος που λαμβάνει χώρα κανονικά το έθιμο είναι αυτή μεταξύ Χριστουγέννων και Φώτων, ενώ ακόμα και σήμερα στον Καύκασο οι ελληνικές κοινότητες που έχουν απομείνει συνεχίζουν αυτή την παράδοση, κυρίως όμως με το παλιό ημερολόγιο.

Από τον Πόντο στη Θεσσαλονίκη: Μνήμη, εικόνες και πατρίδες που δεν ξεριζώθηκαν ποτέ

Από τον Πόντο στη Θεσσαλονίκη: Μνήμη, εικόνες και πατρίδες που δεν ξεριζώθηκαν ποτέ
Από τον Πόντο στη Θεσσαλονίκη: Μνήμη, εικόνες και πατρίδες που δεν ξεριζώθηκαν ποτέ

Εκτοπισμένοι σε αναζήτηση μίας καινούργιας πατρίδας, πρόσφυγες με τη φλόγα της μνήμης να καίει αιώνια. Ιστορίες ζωής που περνούν από γενιά σε γενιά σαν ένα πολύτιμο κειμήλιο, ένα κομμάτι του DNA που θα διαιωνίζεται στο διηνεκές.

Μάτια μελαγχολικά, φωνή που «τρέμει» στην πρώτη «ζωντανή» ανάμνηση και μία νοσταλγία μονίμως παρούσα, ακόμη και γενιές μετά -λες και η νοσταλγία για τη χαμένη πατρίδα περνά μέσα από το αίμα. Άραγε πώς μπορεί κανείς να νοσταλγεί κάτι που δεν έζησε ποτέ;

Κι όμως, στο άκουσμα της λύρας, στην όψη του μονοκέφαλου αετού και των… γνώριμων ονομάτων των νέων πατρίδων, η μνήμη και η νοσταλγία ξαναζωντανεύουν.

Από τον Πόντο στη Θεσσαλονίκη: Μνήμη, εικόνες και πατρίδες που δεν ξεριζώθηκαν ποτέ

Αυτή τη φωτιά που δεν σβήνει αναδεικνύει η έκθεση φωτογραφίας και κειμηλίων «Αναστορώ και Αροθυμώ» (= νοσταλγώ), που παρουσιάζεται στο Κέντρο Ιστορίας του δήμου Θεσσαλονίκης από τις 13 έως τις 30 Ιανουαρίου. Μια έκθεση αφιερωμένη στη μνήμη, τον ξεριζωμό και τις χαμένες πατρίδες, μέσα από την πολύχρονη δουλειά της Ελπίδας Αθανασιάδου, η οποία εδώ και περισσότερα από 20 χρόνια καταγράφει εικόνες, μαρτυρίες και τόπους του ιστορικού Πόντου, μετατρέποντας τη φωτογραφία σε πράξη μνήμης. Το φωτογραφικό υλικό συνοδεύεται από πολύτιμα κειμήλια που έφεραν οι πρόσφυγες της πρώτης γενιάς μετά τη Μικρασιατική Καταστροφή και τα οποία διατηρούν με ευλάβεια οι απόγονοί τους.

«Μαζί με συμμαθητές μου είχαμε ιδρύσει έναν σύλλογο στον Κορινό Πιερίας, τον “Εύξεινο Πόντο”. Τότε ζούσαν ακόμη πολλοί άνθρωποι που είχαν έρθει από τον Πόντο. Μας έδωσαν τις φορεσιές και τα λάβαρα, είχαν συγκινηθεί πολύ και μου είπαν κλαίγοντας: “ωραίο όλο αυτό που κάνατε, αλλά εμείς δεν θα δούμε τις πατρίδες μας”», σημειώνει αρχικά μιλώντας στα Μακεδονικά Νέα.

Από τον Πόντο στη Θεσσαλονίκη: Μνήμη, εικόνες και πατρίδες που δεν ξεριζώθηκαν ποτέ

Τότε η ίδια αποφάσισε να βρει έναν τρόπο να τις φέρει πίσω για εκείνους και -παρά την αρχική της επιφύλαξη- αποφάσισε να ταξιδέψει στον Πόντο και να καταγράψει με τον φακό της τις πόλεις και τα χωριά που εκείνοι είχαν αφήσει πίσω τους. Και πρόλαβε. Όπως λέει με ανακούφιση, το πρώτο μεγάλο φωτογραφικό αρχείο έφτασε στους πρόσφυγες της πρώτης γενιάς προτού φύγουν από τη ζωή, δίνοντάς τους την ευκαιρία να «ξαναδούν» -έστω και μέσα από φωτογραφίες- τα πάτρια χώματα.

Σταδιακά, η ίδια έγινε ένας άτυπος «εξομολόγος» των τελευταίων μαρτύρων του ξεριζωμού. «Όταν κάποιος καταλάβαινε ότι θα πεθάνει, με ειδοποιούσαν να πάω. Και οι παππούδες αυτοί, οι γιαγιάδες που μου μιλούσαν, όλοι είχαν έναν καημό. Αναπολούσαν τα βουνά, τη φύση της πατρίδας. Έλεγα “τι έχουν αυτά τα βουνά;”. Δεν μπορούσα να καταλάβω. Και κάποια στιγμή, ένας παλιός φίλος και συνεργάτης ο οποίος πλέον δεν ζει μου είπε “θα πας στον Πόντο, στη γη των προγόνων σου”. Και με έπεισε να πάω”», διηγείται.

Από τον Πόντο στη Θεσσαλονίκη: Μνήμη, εικόνες και πατρίδες που δεν ξεριζώθηκαν ποτέ

Από την πρώτη φορά που βρέθηκε στον Πόντο κατάλαβε τη μοναδικότητα του τόπου και έκτοτε ξεκίνησε «τα καλύτερα ταξίδια της ζωής της», όπως παραδέχεται με συγκίνηση.

«Όσο περισσότερα μάθαινα, τόσο πιο πολύ έλεγα “θα πάω και του χρόνου”. O Πόντος έχει ένα έντονο γεωγραφικό ανάγλυφο. Είναι πάρα πολύ έντονα, με βουνά και λίμνες ακόμη και στα 2.000 μέτρα», εξηγεί.

«Υπάρχουν πολύ λίγα πράγματα ακόμη που δεν έχω βγάλει, ευελπιστώ ότι θα τα καταφέρω», σημειώνει και εξηγεί πως λόγω του ιδιαίτερου γεωγραφικού ανάγλυφου: «Δεν μπορείς πάντα αυτό που έχεις προγραμματισμένο να κάνεις. Δηλαδή σε κάποια υπερυψωμένα παρχάρια, όπου βάζουν τα ζώα τους την άνοιξη για να κάνουν ωραία τυροκομικά, δεν μπόρεσαν να πάω, γιατί δεν υπάρχουν δρόμοι και όταν βρέχει δεν μπορείς να φτάσεις. Είναι ένα δύσκολο εγχείρημα».

Από τον Πόντο στη Θεσσαλονίκη: Μνήμη, εικόνες και πατρίδες που δεν ξεριζώθηκαν ποτέ

Το «ζωντανό» ποντιακό ιδίωμα στην περιοχή του Όφεως
 
Η ίδια κάνει ιδιαίτερη μνεία στα χωριά της περιοχής του ποταμού Όφεως, όπως το Σαράχο και η Τόνια, όπου η ποντιακή διάλεκτος εξακολουθεί να ακούγεται καθημερινά.

«Υπάρχουν πολλοί ποντιόφωνοι που λένε απλώς “Καλατσεύω Ρωμαίικα”. Είναι μουσουλμάνοι, αλλά ο χορός, το τραγούδι, τα έθιμά τους είναι ίδια με τα δικά μας. Τα μικρά παιδιά μιλούν άπιαστα ποντιακά μέχρι να πάνε στο τουρκικό σχολείο. Το πιο σημαντικό είναι ότι αυτοί οι άνθρωποι διατηρούν το γλωσσολογικό τους ιδίωμα», τονίζει.

Από τον Πόντο στη Θεσσαλονίκη: Μνήμη, εικόνες και πατρίδες που δεν ξεριζώθηκαν ποτέ

Ένα «χρέος» σε όσους έφυγαν και σε όσους έρχονται

Για την ίδια, όλη αυτή η δουλειά δεν ήταν ποτέ επαγγελματική, αλλά βαθιά προσωπική. «Όλο αυτό που έχω κάνει είναι από αγάπη και μεράκι. Ένιωθα ότι έχω ένα χρέος. Όλοι αυτοί οι άνθρωποι πέθαναν άταφοι και άκλαυτοι. Το λιγότερο που μπορούσα να κάνω ήταν να διατηρήσω ζωντανή τη μνήμη τους».

Γι’ αυτό και ξεναγεί προσωπικά το κοινό, μιλά για ιστορικά γεγονότα και μαρτυρίες, για το σήμερα και το χθες του Πόντου. «Έτσι βάζω ένα μικρό λιθαράκι στην ιστορία του ποντιακού ελληνισμού», σημειώνει χαρακτηριστικά και απευθύνει ανοιχτή πρόσκληση  για ξενάγηση στα σχολεία της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.

Η έκθεση, όπως σημειώνει, είναι αφιερωμένη στον άνθρωπο που την παρακίνησε να ξεκινήσει αυτό το ταξίδι: τον Αχιλλέα Βασιλειάδη.

Από τον Πόντο στη Θεσσαλονίκη: Μνήμη, εικόνες και πατρίδες που δεν ξεριζώθηκαν ποτέ

Πότε και πού

Η έκθεση «Αναστορώ και Αροθυμώ» φιλοξενείται στο Κέντρο Ιστορίας του Δήμου Θεσσαλονίκης από 13 έως 30 Ιανουαρίου και είναι επισκέψιμη καθημερινά δωρεάν από 9:00 έως 14:30, ενώ τα απογεύματα (15, 20, 21, 22, 27 και 29 Ιανουαρίου) λειτουργεί από 17:30 έως 20:30.

Αξίζει να σημειωθεί πως την Τετάρτη 21 Ιανουαρίου, στις 19:00 το απόγευμα, η εκπαιδευτικός και συνοδοιπόρος της κας Αθανασιάδου, Βαρβάρα Χαραλαμπίδου, θα παρουσιάσει στο Κέντρο Ιστορίας Θεσσαλονίκης τα μοναστήρια του Πόντου και σπάνια κειμήλια, «φωτίζοντας» έναν ελάχιστα γνωστό αλλά εξαιρετικά σημαντικό πυρήνα της ποντιακής ιστορίας.

Την πρωτοχρονιάτικη βασιλόπιτα έκοψε η Εύξεινος Λέσχη Περιστάσεως

Την πρωτοχρονιάτικη βασιλόπιτα έκοψε η Εύξεινος Λέσχη Περιστάσεως
Την πρωτοχρονιάτικη βασιλόπιτα έκοψε η Εύξεινος Λέσχη Περιστάσεως

Σε ζεστή και ιδιαίτερα ευχάριστη ατμόσφαιρα πραγματοποιήθηκε η καθιερωμένη κοπή της βασιλόπιτας της Ευξείνου Λέσχης Περιστάσεως, στην αίθουσα διδασκαλίας χορού του Πολιτιστικού Κέντρου Περιστάσεως.

Την πρωτοχρονιάτικη βασιλόπιτα έκοψε η Εύξεινος Λέσχη Περιστάσεως

Την ευλογία της βασιλόπιτας τέλεσε ο Πατέρας Χρήστος Τσούπρος, ευχόμενος υγεία, πρόοδο και δημιουργικότητα σε όλα τα μέλη του συλλόγου. Στη συνέχεια, τη σκυτάλη πήραν οι καλλιτεχνικές παρουσίες, με μικρούς και μεγάλους να χαρίζουν όμορφες στιγμές στο κοινό, αναδεικνύοντας την ποντιακή μουσική παράδοση μέσα από τον ήχο του νταουλιού και την επίβλεψη του δασκάλου Γιώργου Φωτιάδη.

Κυριακή 18 Ιανουαρίου 2026

Με γέλιο και πειράγματα αναβίωσαν και φέτος οι Μωμόγεροι στη Βέροια

Με γέλιο και πειράγματα αναβίωσαν και φέτος οι Μωμόγεροι στη Βέροια
Με γέλιο και πειράγματα αναβίωσαν και φέτος οι Μωμόγεροι στη Βέροια

Με κέφι, σάτιρα και ανεξάντλητη διάθεση για πείραγμα, αναβίωσε και φέτος στη Βέροια το πατροπαράδοτο έθιμο των Μωμόγερων. Όπως κάθε χρόνο, η Εύξεινος Λέσχη έδωσε τον ρυθμό, μετατρέποντας το πεζοδρομημένο κέντρο της πόλης σε μια υπαίθρια σκηνή λαϊκού θεάτρου, όπου το γέλιο συναντά τη μνήμη και η παράδοση… δεν αφήνει κανέναν ασχολίαστο.

Το μπουλούκι περιόδευσε στους δρόμους, χόρεψε, πείραξε και διασκέδασε μικρούς και μεγάλους, στήνοντας αυθόρμητα δρώμενα σε κάθε γωνιά. Οι ήχοι, τα πειράγματα και οι αυτοσχέδιοι διάλογοι έδιναν τον τόνο, με τους Μωμόγερους να σατιρίζουν τα ανθρώπινα πάθη και τις καθημερινές μας αδυναμίες, όπως ακριβώς προστάζει το έθιμο.

Με γέλιο και πειράγματα αναβίωσαν και φέτος οι Μωμόγεροι στη Βέροια

Ξεχωριστή θέση είχε η… ζωηρή «γριά», που κάθε άλλο παρά ηλικιωμένη έδειχνε στη διάθεση και στο ταμπεραμέντο. Με πονηρό βλέμμα και αφοπλιστικό θράσος, πείραζε τους περαστικούς και έμπαινε διαρκώς στο επίκεντρο των δρώμενων, προκαλώντας τις εκρήξεις ζηλοτυπίας του «γέρου». Εκείνος, με υπερβολικές χειρονομίες και θεατρικούς αναστεναγμούς, πάλευε να επιβάλει την… συζυγική τάξη, στήνοντας σκηνές ζηλοτυπίας που σκόρπισαν άφθονο γέλιο στο κοινό.

Ο «γιατρός», με ύφος παντογνώστη, έδινε διαγνώσεις στο πόδι και θεράπευε με… γέλια, την ώρα που ο «διάβολος» παραμόνευε, έτοιμος να κλέψει την παράσταση – και καμιά ψυχή, για το καλό της σάτιρας.


Δεν έλειψε φυσικά και ο «αστυνομικός», που προσπαθούσε μάταια να επιβάλει την τάξη σε ένα έθιμο που γεννήθηκε για να την ανατρέπει, ενώ οι δύο «νύφες», με νάζι, θεατρικές κινήσεις και πονηρά χαμόγελα, προσπαθούσαν να κλέψουν τις καρδιές των ανδρών, μοιράζοντας απλόχερα φιλιά και υποσχέσεις… μόνο για το έθιμο. Οι αντιδράσεις του κοινού ήταν αυθόρμητες, με χειροκροτήματα, γέλια και συμμετοχή στο παιχνίδι.

Οι Μωμόγεροι της Ευξείνου Λέσχης απέδειξαν για ακόμη μία φορά πως η παράδοση δεν είναι στατική, αλλά ζωντανή, σατιρική και βαθιά ανθρώπινη. Στη Βέροια, το έθιμο ξεσήκωσε, διασκέδασε και θύμισε ότι το γέλιο αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι της πολιτιστικής μας κληρονομιάς.

Μέλη του σωματείου “Παναγία Σουμελά” διέσχισαν όλη τη Μελβούρνη για να πουν τα Κάλαντα

Μέλη του σωματείου “Παναγία Σουμελά” διέσχισαν όλη τη Μελβούρνη για να πουν τα Κάλαντα
Μέλη του σωματείου “Παναγία Σουμελά” διέσχισαν όλη τη Μελβούρνη για να πουν τα Κάλαντα

Μια ολόκληρη μέρα γεμάτη ήχους λύρας, παιάνες νταουλιού και γνώριμες ποντιακές μελωδίες πλημμύρισε τη Μελβούρνη το Σάββατο 20 Δεκεμβρίου, όταν ομάδα του Ποντιακού σωματείου “Παναγία Σουμελά” Μελβούρνης πραγματοποίησε την καθιερωμένη, ετήσια Ημέρα Καλάντων, μια από τις πιο ζωντανές και συγκινητικές παραδόσεις του ποντιακού ελληνισμού.

Όπως ενημέρωσε τον "Νέο Κόσμο" η Όλγα Αντωνιάδη από νωρίς το πρωί, στις 9:00, περισσότερα από 30 άτομα – χορευτές, μέλη της επιτροπής και φίλοι του συλλόγου – επιβιβάστηκαν σε πούλμαν 50 θέσεων και ξεκίνησαν ένα πολύωρο ταξίδι μνήμης, μουσικής και προσφοράς. Με τα παραδοσιακά ποντιακά κάλαντα να συνοδεύονται από λύρα, νταούλι και κλαρίνο, η ομάδα διέσχισε γειτονιές και προάστια, μεταφέροντας το πνεύμα των Χριστουγέννων από σπίτι σε σπίτι.

Μέλη του σωματείου “Παναγία Σουμελά” διέσχισαν όλη τη Μελβούρνη για να πουν τα Κάλαντα

Η διαδρομή περιλάμβανε στάσεις σε Thomastown, Epping, Lalor, Mill Park, Bundoora, Eden Park, Mernda, Diamond Creek, Reservoir, Preston και Northcote, πριν κατευθυνθεί ανατολικά προς Balwyn, Bulleen και Oakleigh. Τα κάλαντα αντήχησαν σε αυλές και σαλόνια μελών της παροικίας, αλλά και σε τοπικά καταστήματα και επιχειρήσεις, ανάμεσά τους και οι χορηγοί Degani Northcote, North Seafood & Grill και GRK Greek Kitchen and Bar, των οποίων η στήριξη αναγνωρίστηκε με ιδιαίτερη ευγνωμοσύνη.

Ιδιαίτερα συγκινητικές ήταν οι στιγμές στα σπίτια ηλικιωμένων μελών της παροικίας, που άκουσαν ξανά τραγούδια της παιδικής τους ηλικίας. Τα μάτια βούρκωσαν, οι φωνές ενώθηκαν και οι αναμνήσεις ζωντάνεψαν, ενώ οι νεότερες γενιές είχαν την ευκαιρία να βιώσουν από κοντά μια παράδοση που μεταδίδεται από στόμα σε στόμα και από καρδιά σε καρδιά.

Μέλη του σωματείου “Παναγία Σουμελά” διέσχισαν όλη τη Μελβούρνη για να πουν τα Κάλαντα

Η ημέρα κορυφώθηκε το βράδυ στο Thornbury, όπου οι χορευτές ξεσήκωσαν την High Street με αυθόρμητους χορούς, αποσπώντας χαμόγελα, χειροκροτήματα και θερμές αντιδράσεις από περαστικούς. Από τις 9 το πρωί έως τις 9 το βράδυ, η Παναγία Σουμελά απέδειξε για ακόμη μία φορά ότι η παράδοση δεν είναι μουσειακό είδος, αλλά ζωντανή πράξη κοινότητας, μνήμης και αγάπης.