Πέμπτη 5 Νοεμβρίου 2020

Μέριμνα Ποντίων Κυριών Ωκεανίας – Από την Τραπεζούντα… στην Αυστραλία

Μέριμνα Ποντίων Κυριών Ωκεανίας – Από την Τραπεζούντα… στην Αυστραλία
Μέριμνα Ποντίων Κυριών Ωκεανίας – Από την Τραπεζούντα… στην Αυστραλία

Την Κυριακή 8 Νοεμβρίου 2020, στις 5 το απόγευμα, η εκπομπή του ΘΕΜΑ FM 104.6 «Ένας κόσμος Ελλάδα» με τη Λίτσα Πισκερά, ταξιδεύει στη Μελβούρνη της Αυστραλίας.

Καλεσμένη της εκπομπής είναι η πρόεδρος της Μέριμνας Ποντίων Κυριών Αυστραλίας κυρία Λίτσα Αθανασιάδη, που θα μιλήσει για τις δράσεις αλληλεγγύης της ιστορικής «Μέριμνας» στη μακρινή Αυστραλία καθώς και για την ιστορία του ανθρωπιστή Τζορτζ Τρελόαρ, που έσωσε 108.000 ξεριζωμένους Έλληνες.

Μπορείτε να ακούσετε την εκπομπή από εδώ.

Εορτάστηκε στα Γρεβενά η Αγία Ελένη εκ Σινώπης Πόντου

Εορτάστηκε στα Γρεβενά η Αγία Ελένη εκ Σινώπης Πόντου
Εορτάστηκε στα Γρεβενά η Αγία Ελένη εκ Σινώπης Πόντου

Την Κυριακή 1 Νοεμβρίου 2020, εορτή της Αγίας Παρθενομάτυρος Ελένης της εκ Σινώπης του Πόντου, ο Σεβασμιώτατος Μητροπολίτης Γρεβενών κ. Δαβίδ, ιερούργησε στην ενορία του Αγίου Γεωργίου Κιβωτού Γρεβενών, η οποία τιμά την Αγία Ελένη και έχει μονίμως θησαυρισμένο στον ναό της απότμημα της Αγίας Κάρας της.

Το απόγευμα της Κυριακής τελέστηκε η Παράκληση της Αγίας Ελένης, η οποία προστατεύει και βοηθά όσους πάσχουν από κεφαλαλγίες.

Νέο Δ.Σ. στην Ένωση Ποντίων Βριλησσίων

Νέο Δ.Σ. στην Ένωση Ποντίων Βριλησσίων
Νέο Δ.Σ. στην Ένωση Ποντίων Βριλησσίων

Νέο Δ.Σ. εξελέγη στην Ένωση Ποντίων Βριλησσίων. Η νέα σύνθεση έχει ως εξής:

Πρόεδρος: Αναστάσιος Χονδροματίδης
Αντιπρόεδρος: Ιωάννης Τσανικίδης
Γεν. Γραμματέας: Θεώνη - Παναήλα Μουρατίδου
Ταμίας: Δημήτριος Δαμιανίδης
Αν. Γεν. Γραμματέας: Δήμητρα Αραμπαντζίδη
Μέλη: Θεμιστοκλής Αθανασιάδης, Κυριακή Σουμελίδου

Τετάρτη 4 Νοεμβρίου 2020

Ο Σύλλογος Ποντίων Νέας Σάντας ξεκινά μαθήματα Ποντιακής λύρας

Ο Σύλλογος Ποντίων Νέας Σάντας ξεκινά μαθήματα Ποντιακής λύρας
Ο Σύλλογος Ποντίων Νέας Σάντας ξεκινά μαθήματα Ποντιακής λύρας

Ο Σύλλογος Ποντίων Νέας Σάντας ανακοινώνει στα μέλη και τους φίλους του συλλόγου ότι τις επόμενες μέρες θα ξεκινήσει μαθήματα Ποντιακής λύρας. Με ανακοίνωση του ο σύλλογος τονίζει ότι λόγω των έκτακτων συνθηκών θα τηρηθούν αυστηρά όλα τα μέτρα προστασίας έναντι του κορωνοϊού.

Δάσκαλος του τμήματος εκμάθησης Ποντιακής λύρας θα είναι ο λυράρης Φόρης Απατσίδης.

Τα μαθήματα θα πραγματοποιούνται κάθε Παρασκευή από 17:30 έως 21:00, ενώ οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να απευθύνονται στο τηλέφωνο 6947993065.

Τρίτη 3 Νοεμβρίου 2020

Η θρησκευτικότητα των Ελλήνων του Πόντου μέσα από τα Ποντιακά δημοτικά τραγούδια και δίστιχα

Η θρησκευτικότητα των Ελλήνων του Πόντου μέσα από τα Ποντιακά δημοτικά τραγούδια και δίστιχα
Η θρησκευτικότητα των Ελλήνων του Πόντου μέσα από τα Ποντιακά δημοτικά τραγούδια και δίστιχα

Η θρησκεία είναι καθοριστικός παράγοντας για την ταυτότητα, τον πολιτισμό και τις πεποιθήσεις ενός λαού. Η θρησκευτική πίστη επηρεάζει την έκφραση, την κοινωνική ζωή αλλά και την λαϊκή τέχνη. Οι Έλληνες έχουν αναπτύξει σημαντικά τη λαϊκή τέχνη κομμάτι της οποίας αποτελούν τα δημοτικά τραγούδια και ποιήματα του λαού, που έχουν σχέση με την καθημερινή ζωή, τους θρύλους και τους ήρωες των Ελλήνων, τις ομορφιές του τόπου και τον έρωτα. Τα δημοτικά τραγούδια είναι αναπόσπαστο κομμάτι του πολιτισμού των Ελλήνων και αποτελούν πηγή άντλησης στοιχείων λαογραφικών, πολιτισμικών ακόμη και ιστορικών. Μέσα στα δημοτικά τραγούδια των Ελλήνων εντοπίζονται στοιχεία ταυτότητας και πολιτισμού, ένα από αυτά είναι και η θρησκεία. Στην παρούσα εργασία εντοπίζονται τα θρησκευτικά στοιχεία στα δημοτικά τραγούδια και δίστιχα των Ελλήνων του Πόντου και αναλύονται με σκοπό να εξεταστεί με ποιον τρόπο η Ορθοδοξία επιδρά στις πεποιθήσεις και την ταυτότητα των Ελλήνων του Πόντου, στις συναισθηματικές τους εκφράσεις και στις αγωνίες της καθημερινότητας που αποτυπώνονται στα δημοτικά τραγούδια και στα δίστιχα. Η καταγραφή των στοιχείων γίνεται με τη μέθοδο της ανάλυσης περιεχομένου, ενώ κεντρικοί άξονες της έρευνας είναι το δίστιχο, τα δημοτικά τραγούδια και η θρησκεία ως στοιχείο πολιτισμού και ταυτότητας. 

Η συλλογή του δείγματος των δημοτικών τραγουδιών έγινε μέσα από αξιόπιστες και έγκυρες καταγραφές λαογράφων και ερευνητών ανάλογου ενδιαφέροντος, όπως του Πάνου Λαμψίδη (1960), του Στάθη Ευσταθιάδη (1992), του Ηλία Τσιρκινίδη (1998), του Γεώργιου Σουμελίδη (1928), αλλά και μέσα από αφιερώματα και δημοσιεύσεις πρωτογενούς υλικού στο περιοδικό «Αρχείον Πόντου» και «Ποντιακή Εστία». 

Το Ποντιακό δημοτικό τραγούδι βρίσκει τις απαρχές του στη βυζαντινή περίοδο με την καθιέρωση του διαχωρισμού της αυτοκρατορίας σε μικρότερες διοικητικές μονάδες- θέματα- αναπτύχθηκε και ο θεσμός των ακριτών. Πιο αναλυτικά, οι ακρίτες αποτελούσαν τους «συνοριοφύλακες» της βυζαντινής αυτοκρατορίας που είτε ήταν στρατιωτικοί, στους οποίους παραχωρούταν ένα κομμάτι γης ώστε να ζουν στα σύνορα και να είναι ετοιμοπόλεμοι, είτε ήταν κάτοικοι των ακριτικών περιοχών στους οποίους επίσης το κράτος έδινε γη με αντάλλαγμα τη φύλαξη των συνόρων (Σαμουηλίδης, 1985). Σε αυτή τη περίοδο συναντάμε και το αφηγηματικό δημοτικό τραγούδι με δραματικό, μη ρεαλιστικό συνήθως περιεχόμενο, μέσα από το οποίο ο λαός εξέφραζε βαθύτερες δικές του πεποιθήσεις και αξίες. Τέλος, στη διάρκεια της τουρκοκρατίας το δημοτικό τραγούδι εκφράζει την ελπίδα των Ελλήνων για απελευθέρωση. 

Η Ορθοδοξία στον Πόντο βρίσκει γερά ερείσματα. Μετά τη διάδοση του Χριστιανισμού από τον Άγιο Ανδρέα τον Πρωτόκλητο και τον Άγιο Ακύλα, ο Πόντος γίνεται ένα λίκνο της ορθόδοξης πίστης. Ενδεικτικά αναφέρουμε τους Τρεις Ιεράρχες οι οποίοι ασκήτευσαν και ίδρυσαν κοινόβια στον Πόντο, ενώ ο Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος εκοιμήθη στα Κόμανα του Πόντου. Ο Άγιος Αθανάσιος ο Αθωνίτης, ο Άγιος Νίκων ο Μετανοείτε είχαν ποντιακή καταγωγή και αναφέρουμε τον Άγιο Θεόδωρο το Γαβρά το στρατηλάτη και μάρτυρα από την Άτρα του Πόντου (Προκοπίδου, 2014). Την ορθόδοξη παράδοση και τη σύνδεση με την εθνική ταυτότητα αγωνίζονται να κρατήσουν οι Μητροπολίτες του Πόντου μέχρι και πριν τον ξεριζωμό και τη Γενοκτονία με εξέχουσες προσωπικότητες τον Γερμανό Καραβαγγέλη και τον Χρύσανθο Φιλιππίδη. 

Μέσα από τα αποτελέσματα της έρευνας διαπιστώνεται ότι η πίστη στο Θεό διακατέχει τη ζωή και την έκφραση των Ελλήνων του Πόντου όσον αφορά τη δημώδη ποίηση τους. Πιο αναλυτικά, η εξωμοσία στο Θεό λειτουργεί σαν εγγύηση της αξιοπιστίας των λόγων που μεταφέρονται μέσα από τα δημοτικά τραγούδια και δίστιχα. Ο όρκος των Ποντίων γίνεται στο πρόσωπο του Θεού, των αγίων ή της οικογένειας και πιο σπάνια σε στοιχεία της φύσης όπως σε άλλα δημοτικά τραγούδια.

Η παρουσία του Θεού και των Αγίων είναι έντονη στην εθνική και κοινωνική ζωή των Ποντίων όπως παρουσιάζεται στα δημοτικά τραγούδια, ενώ η ορθόδοξη πίστη συνδέεται με την αίσθηση της ελληνικής ταυτότητας (ρωμαίικο). Η θρησκεία αποτελούσε διοικητικό κριτήριο των υπηκόων της οθωμανικής αυτοκρατορίας και συνδέθηκε και με την εθνική ταυτότητα Το μιλέτι των Ορθοδόξων αποτελούνταν κυρίως από Έλληνες, οι οποίοι ένιωθαν χριστιανοί και διαχώριζαν έτσι τον εαυτό τους από τους Τούρκους. Αυτό φαίνεται κυρίως στα ιστορικά τραγούδια όπου υμνείται το θρησκευτικό μεγαλείο αναδυόμενο ως εθνικό σύμβολο και τονίζεται καταφανώς η σύνδεση της πίστης με το έθνος.

Επίσης, η τοπική ευλάβεια διακατέχει το δημοτικό λόγο, με την επίκληση και την αναφορά στο όνομα της Παναγίας (Παναγία Σουμελά) αλλά και αγίων που τιμούν ιδιαίτερα οι Έλληνες του Πόντου. Εδώ θα αναφέρουμε το Άσμα του Γαβρά που απαντάται στην παράδοση της Άτρας γενέτειρα του προαναφερθέντα αγίου, αλλά και την Παναγία της Λάλογλης, την Παναγία του Καρς.

Τα ήθη, τα έθιμα και η λατρευτική αναφορά αποτελούν μια ξεχωριστή κατηγορία ανάλυσης μέσα από την οποία εντοπίζονται στοιχεία από την έκφραση του θρησκευτικού συναισθήματος αλλά και από τις κοινωνικές αξίες που απορρέουν από την ορθόδοξη πίστη και τη βυζαντινή παράδοση. Παράδειγμα αποτελούν τα ποντιακά κάλαντα που είναι μια αφήγηση της ζωής του Χριστού τονίζοντας ότι ο Θεάνθρωπος ήρθε για να σταυρωθεί για τις αμαρτίες μας. Στα ποιήματα για το Πάθος και την Ανάσταση έχουμε αναφορά στον Κατηχητικό Λόγο του Αγίου Ιωάννη του Χρυσοστόμου, ενώ συναντούμε εκφράσεις και στοιχεία από την υμνολογία της Ορθόδοξης Εκκλησίας.

Τέλος, η μετά – θάνατον ζωή, η πίστη στην αθανασία της ψυχής αλλά και ο αποχωρισμός μέσω του θανάτου είναι στοιχεία που αναλύονται και αναδεικνύουν και πάλι με ποιον τρόπο η ορθοδοξία επιδρά στη στάση των Ελλήνων του Πόντου απέναντι στην αντιμετώπιση του θανάτου και την ελπίδα για ανάσταση. Οι Πόντιοι ελπίζουν η ψυχή τους να βρεθεί στον παράδεισο. Τονίζουν τη ματαιότητα αυτού του κόσμου και τον αποχωρισμό με τους αγαπημένους μέσω του θανάτου αλλά ελπίζουν και πιστεύουν βαθιά στην Ανάσταση. Άλλωστε, και η ιστορία των ίδιων των Ελλήνων του Πόντου είναι Γολγοθάς και Ανάσταση.

Μαρία Προκοπίδου- Από τη συμμετοχή στο συνέδριο «Λαϊκές Τέχνες με Σύγχρονες Προσεγγίσεις».  Εκπαιδευτικός- Συγγραφέας

Δευτέρα 2 Νοεμβρίου 2020

Λάζαρος Ακερμανίδης: Από τα Σούρμενα του Πόντου, φωτογράφος στο Έπος του 40'

Λάζαρος Ακερμανίδης: Από τα Σούρμενα του Πόντου, φωτογράφος στο Έπος του 40'
Λάζαρος Ακερμανίδης: Από τα Σούρμενα του Πόντου, φωτογράφος στο Έπος του 40'

Γεννήθηκε το 1903 στα Σούρμενα του Πόντου. Αργότερα η οικογένεια του κατέφυγε στην νότια Ρωσία, στο Σότσι, για να αποφύγει τους διωγμούς των Τούρκων. Εκεί τελείωσε το γυμνάσιο και διδάχθηκε την φωτογραφία. Αν και μεγαλωμένος μακριά από την Ελλάδα ο Ακερμανίδης υπήρξε ένας φλογερός πατριώτης. Έτσι το 1932, αποφασίζει να έρθει στην Πατρίδα, όπου και αρχίζει να εργάζεται σαν επαγγελματίας φωτογράφος.

Λίγα είναι γνωστά για την σταδιοδρομία του τα πρώτα αυτά χρόνια. Άνθρωπος σεμνός, δεν ενδιαφερόταν για την δημοσιότητα και την προβολή του, και αυτό δυσχεραίνει την ιστορική έρευνα. Είναι γνωστό όμως ότι για ένα μεγάλο διάστημα εργαζόταν κοντά στους αδελφούς Μεγαλοκονόμου. Η κήρυξη του Ελληνοϊταλικού πολέμου βρίσκει τον Ακερμανίδη στην Κατερίνη, όπου ζούσε ο αδελφός του. Το Γενικό Επιτελείο Στρατού ζητούσε επαγγελματίες φωτορεπόρτερ για να φωτογραφήσουν στο μέτωπο. Μόλις το έμαθε έτρεξε να καταταγεί.

Στο μέτωπο ο ενθουσιασμός και η ορμητικότητά του είναι παροιμιώδης. Αδιαφορεί για τον κίνδυνο και βρίσκεται μόνιμα στην πρώτη γραμμή. Αυτό αποτελεί και το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό των φωτογραφιών του, σε σχέση με άλλους πολεμικούς φωτορεπόρτερ.

Το μεγαλύτερο μέρος των φωτογραφιών του από το μέτωπο, το διοχέτευσε στην εφημερίδα "ΝΙΚΗ", η οποία και εξέδωσε, το 1941, ένα ειδικό αναμνηστικό φωτογραφικό λεύκωμα του πολέμου του '40, με αποκλειστικές φωτογραφίες του.

Λάζαρος Ακερμανίδης: Από τα Σούρμενα του Πόντου, φωτογράφος στο Έπος του 40'

Ένα μοναδικό αντίτυπο διασώθηκε μαζί με το άλλο φωτογραφικό υλικό του. Λίγο μετά την απελευθέρωση, το 1945, του παραχωρήθηκε το Ζάππειο όπου έκανε μια μεγάλη ατομική έκθεση από το Αλβανικό έπος του '40. Τα τρία τελευταία χρόνια πριν από το θάνατό του, ο Ακερμανίδης θα τα περάσει στη Μακεδονία ανάμεσα στην Κατερίνη και στη Θεσσαλονίκη στην τελευταία θα εργαστεί σαν φωτορεπόρτερ στην εφημερίδα το "ΦΩΣ".

Εικόνες γεμάτες ζωντάνια και αυθορμητισμό, που πηγάζουν ταυτόχρονα από τους μαχόμενους και τον φωτογράφο, εικόνες σπάνιες που λένε όσα δεν μπορούν τα λόγια και λέξεις να περιγράψουν για την αγωνία αλλά και τον ηρωισμό του υπέρ πατρίδος αγώνα των Ελλήνων στρατιωτών στα βουνά της Πίνδου, το 1940, τραβηγμένες από τον Λάζαρο Ακερμανίδη, το αρχείο του οποίου βρέθηκε μετά από 46 χρόνια που θεωρείτο κατεστραμμένο. Στον ιστορικό φωτογραφίας Άλκη Ξανθάκη οφείλεται η επισήμανσή του και η αξιοποίηση του.

Το ατμόπλοιο "Χειμάρα" εκτελούσε το δρομολόγιο Θεσσαλονίκης – Πειραιά. Στις 19 Ιανουαρίου 1947, κοντά στο νησάκι Καβαλλιανή στην Νότιο Εύβοια, το πλοίο βυθίστηκε. Ήταν ένα τραγικό δυστύχημα το ναυάγιο του "Χειμάρα" που άφησε πολλά αναπάντητα ερωτήματα. Ανάμεσα στους 240 που πνίγηκαν σ' αυτό ήταν και ο φωτορεπόρτερ Λάζαρος Ακερμανίδης. Είχε τότε κυκλοφορήσει η φήμη ότι μαζί με τον Ακερμανίδη είχε χαθεί και το περίφημο φωτογραφικό του αρχείο από το Αλβανικό μέτωπο και την Αντίσταση.

Κυριακή 1 Νοεμβρίου 2020

Μεγαλώνοντας σε ένα Ποντιακό σπίτι

Μεγαλώνοντας σε ένα Ποντιακό σπίτι
Μεγαλώνοντας σε ένα Ποντιακό σπίτι

της Σοφίας Ιορδανίδου

Οι μνήμες μου από την ποντιακή διατροφή δεν συνδέονται ουδόλως με τη χρήση της ποντιακής διαλέκτου, αφού μου στέρησαν την εκμάθησή της προκειμένου να ενσωματωθώ (έμαθα πολύ αργότερα) στην ελληνική πραγματικότητα και να μην έχω προβλήματα αποδοχής στο σχολείο και στο ευρύτερο κοινωνικό περιβάλλον. Τόσο καταλάβαινα τότε, τόσο αντέδρασα. Μόνο τώρα έρχεται το κύμα να με σκεπάσει και να θέλω να γευτώ ό,τι μυρίζει Πόντο.

Ευτυχώς, όμως, οι γεύσεις όπως τις μετέφεραν οι παππούδες μας απευθείας από την Ποντιακή Γη, και που δεν έλειψαν ποτέ από το σπίτι, συνδέονται με τις ποντιακές εκφράσεις, και αυτό με παρηγορεί κάπως.

Μη θεωρήσετε τώρα ότι ήμουν πανευτυχής με ό,τι μαγειρευόταν σπίτι. Όταν η μαμά έφτιαχνε «μαύρα λάχανα με τα φασούλια» (θυμάμαι την ηδονή στο βλέμμα της στην ιδέα και μόνο ότι θα τα γευόταν), δεν ήξερα πού να κρυφτώ και τι αρρώστια να επικαλεστώ για να μην πλησιάσω την κουζίνα. Το ίδιο και τα υπόλοιπα μέλη της οικογένειας. Η μαμά μου το μαγείρευε μόνο για την ίδια! Το ακριβώς αντίθετο συνέβαινε όταν έφτιαχνε πιροσκί, που μπορεί να ξέρουμε ότι έχουν ρωσική καταγωγή, αλλά είναι βασικό πιάτο των Ποντίων. Τα πιροσκί έφερναν ευτυχία στην οικογένεια, με τη γεύση της πατάτας να τα απογειώνει. Οι Πόντιοι έφτιαχναν και λίγα με τυρί, αλλά η πατάτα ήταν ο βασιλιάς. Με ελαφρώς καμένο μοσχομύριστο κρεμμυδάκι.

Το τυρί ήταν για να ομορφύνει τον ουρανίσκο μας στο μοσχομυριστό περέκ, μια άλλη διάσταση της τυρόπιτας. Θυμάμαι τη γιαγιά μου τη Μάρθα, καθισμένη σε δύο σειρές από τούβλα, που προσπαθούσε να φτιάξει με ακρίβεια το ζυμάρι στρογγυλό για να το βάλει στη σόμπα που έκαιγε και να φτιάξει τα φυλλωτά. Τα φύλλα δηλαδή εκείνα που διπλωμένα ανάλογα θα έφτιαχναν με το κατάλληλο τυράκι το περίφημο περέκ. Το έκανε και με τσουκνίδα, αλλά και με ό,τι άλλα φρέσκα χόρτα έβρισκε. Ελπίζω να μη διαβαστεί ως μακάβριο, μα όταν έχασα τη μητέρα μου, αυτό που ζήτησε η αγαπημένη της Σοφία, που την είχε σαν αδελφή της, από τα προσωπικά της «αντικείμενα», τι ήταν λέτε; «Το μόνο που θέλω είναι τα φυλλωτά της», είπε και άνοιξε το ντουλάπι της κουζίνας. Τα φυλλωτά της μανούλας, αξία αδιαπραγμάτευτη.

Είναι πράγματα που δεν μπορούσαμε να αξιολογήσουμε με θετικό πρόσημο τότε, αλλά τώρα που ξεκίνησαν κάτι ενοχλήσεις στις αρθρώσεις, πώς να μην αναθεωρήσουμε; Τέτοιο είναι το μεγάλο κόκαλο με το μεδούλι που σιγόβραζε επί ώρες και μύριζε όλο το σπίτι, για να παντρευτεί στη συνέχεια με λάχανο, καρότα, πατάτες, ό,τι λαχανικό υπήρχε, μπούκοβο και ό,τι άλλο καυτερό μπαχαρικό διέθετε η κουζίνα, για να τελειοποιηθεί το μπορτς, κλασικό πιάτο της ποντιακής κουζίνας μας. Τι κολλαγόνο και MSM και βασιλικό λιβάνι ψάχνουμε σήμερα για να δυναμώσουμε τις αρθρώσεις μας; Μπορτς με κόκαλο και το μεδούλι βρασμένο για ώρες. Ήξεραν καλά αυτοί, εμείς χάσαμε τον δρόμο της διατροφής.

Δεν ξεχνιέται κι εκείνο το καλαμποκίσιο αλεύρι που το καβούρδιζε η μανούλα μου στο αγνό, καλό «βούτορο» για να φτιάξει το «χαβίτς». Πώς να μας πείσουν τότε ότι αυτό ήταν ένα πιάτο γκουρμέ; Το γκουρμέ στο μυαλό μας ήταν η μπριζόλα με πατάτες στον φούρνο. Μόνο τότε έλεγες ότι τρως βασιλικά. Γιατί να μετρούσε το ζυμωτό ψωμί στο ποντιακό μου σπίτι, που επί επτά μέρες παρέμενε φρέσκο και νόστιμο, όταν κυκλοφορούσαν πια τα μοντέρνα ψωμιά που την επόμενη μέρα ήταν λάστιχα, αλλά ήταν της μόδας και «προσέθεταν αξία» στο κοινωνικό μας γίγνεσθαι;

Η κυρία Ελπίδα, καλή μας γειτόνισσα Πόντια από τη Ρωσία, μεγάλωσε παραδοσιακά την οικογένειά της και δεν παρέλειψε ούτε μία μέρα να φροντίσει για τις ποντιακές γεύσεις και μυρωδιές στο σπίτι της. Έλα όμως που το παράθυρο του δωματίου μου έβλεπε απευθείας στην πόρτα της αποθήκης τροφίμων της κ. Ελπίδας. Τι γεύση τουρσί επιθυμήσατε; Δεν υπήρχε λαχανικό, ζαρζαβάτι ή ό,τι άλλο που η κυρία Ελπίδα να μην το έκανε τουρσί κι εγώ να μη μεγαλώνω μ’ αυτή τη μυρωδιά στη μύτη. Μάλλον έτσι εξηγείται ότι δεν τρώω τα τουρσιά, παρότι θα έπρεπε να αναγνωρίζω την αξία τους.

Άφησα τελευταίο τον «τανωμένο σορβά», τη σούπα με το πλιγούρι και το εύγευστο σπιτικό γιαούρτι, που νομίζω θεράπευε όλες τις αρρώστιες των παιδιών και ενηλίκων σε κάθε ποντιακή οικογένεια... Η μυρωδιά του κρεμμυδιού και του δυόσμου με το λαδάκι στην επιφάνεια είναι μια εικόνα αναλλοίωτη στη μνήμη μου. Αυτές οι μνήμες συμβάλλουν στη διαμόρφωση του χαρακτήρα μας. Μας χαρίζουν ασφάλεια, αυτοπεποίθηση, σύνδεση με την οικογένεια και, προσωπικά, νιώθω προνομιούχα που μεγάλωσα παρακολουθώντας τη μαμά και τη γιαγιά μου να μαγειρεύουν. Μεγάλη προίκα. Τις ευχαριστώ από καρδιάς για τη γενναιοδωρία τους.

Σάββατο 31 Οκτωβρίου 2020

38 φιάλες αίμα, 38 φιάλες αγάπης από τους "Ακρίτες του Πόντου"

38 φιάλες αίμα, 38 φιάλες αγάπης από τους "Ακρίτες του Πόντου"
38 φιάλες αίμα, 38 φιάλες αγάπης από τους "Ακρίτες του Πόντου"

Την Κυριακή 4 Οκτωβρίου 2020, ο Σύλλογος Ποντίων Σταυρούπολης "Ακρίτες του Πόντου" σε συνεργασία με το Νοσοκομείο "Θεαγένειο", πραγματοποίησαν την 60η αιμοδοσία, στο κτήριο Α εντός του πρώην στρατοπέδου Παύλου Μελά. Στις δύσκολες μέρες που ζούμε, οι φίλοι αιμοδότες του συλλόγου έδωσαν δυνατό παρών, ενώ τηρήθηκαν όλα τα απαραίτητα μέτρα προστασίας των εθελοντών αιμοδοτών.

Συγκεντρώθηκαν 38 φιάλες αίμα, 38 φιάλες αγάπης.

Ο σύλλογος ευχαριστεί τους φίλους αιμοδότες καθώς και όλον τον κόσμο που παρευρέθηκε στην 60η αιμοδοσία του συλλόγου. Ιδιαίτερα ευχαριστεί το ιατρικό και νοσηλευτικό προσωπικό του νοσοκομείου "Θεαγένειο", για την άψογη συνεργασία. Η αιμοδοσία ήταν αφιερωμένη σε όλους τους εθελοντές αιμοδότες του σωματείου για την προσφορά ζωής και ελπίδας προς τους συνανθρώπους τους, όλα αυτά τα 30 χρόνια.

Οι Πόντιοι του Ντίσελντορφ δημιουργούν πολιτισμό κάτω ίσως από τις πιο δύσκολες συνθήκες

Οι Πόντιοι του Ντίσελντορφ δημιουργούν πολιτισμό κάτω ίσως από τις πιο δύσκολες συνθήκες
Οι Πόντιοι του Ντίσελντορφ δημιουργούν πολιτισμό κάτω ίσως από τις πιο δύσκολες συνθήκες

Ο Σύλλογος Ελλήνων Ποντίων Ντίσελντορφ και Περιχώρων «O Ξενιτέας» δείχνοντας από τις πρώτες μέρες του νεοεκλεγέντος Δ.Σ. την διάθεση να δημιουργήσει πολιτισμό κάτω ίσως από τις πιο δύσκολες συνθήκες, με υπομονή και επιμονή έφτασε στον πρώτο στόχο.

Σε μια εποχή που πλήττει η πανδημία και η ζωή μας τώρα είναι διαφορετική απ‘ ότι πριν, φιλοξένησε με μεγάλη επιτυχία στις 11 Οκτωβρίου σε δυο μοναδικές παραστάσεις την θεατρική παράσταση «Νόστος Ρίζα μ’ και Κλαδί μ’» του Δημήτρη Πιπερίδη, σε σκηνοθεσία του Τάκη Βαμβακίδη. 

Οι Πόντιοι του Ντίσελντορφ δημιουργούν πολιτισμό κάτω ίσως από τις πιο δύσκολες συνθήκες

Την εκδήλωση άνοιξε ο νέος Γενικός Γραμματέας κ. Ιορδάνης Πετικίδης τονίζοντας ότι ο στόχος του Διοικητικού Συμβουλίου είναι να παραμείνει πιστό, να διασφαλίσει και να μεταλαμπαδεύσει την παράδοση μας στις επόμενες γενεές στην ξενιτιά. Στην συνέχεια κάλεσε στο βήμα τον Πρόεδρο και συντονιστή της εκδήλωσης κ. Ηλία Τ. Μαυρίδη ο οποίος καλωσόρισε τους επισκέπτες στην κατάμεστη αίθουσα του ενοριακού κέντρου «Αποστόλου Ανδρέα» τονίζοντας το μήνυμα προς την ανθρωπότητα «Ο αγώνας για την αναγνώριση της Γενοκτονίας των Ελλήνων του Πόντου καθίσταται πιο δυναμικός και απαιτητικός για να αναπαυθούν οι ψυχές των αείμνηστών προγόνων μας». 

Οι Πόντιοι του Ντίσελντορφ δημιουργούν πολιτισμό κάτω ίσως από τις πιο δύσκολες συνθήκες

Οι θεατές της παράστασης, απόλαυσαν την ιστορία που διαδραματίζεται στο λιμάνι του Βατούμ, την περίοδο όπου εξελίσσεται η γενοκτονία των Ελλήνων του Πόντου και οι πρωταγωνιστές της οικογένειας, ο Τάκης Βαμβακίδης (πατέρας), ο Αλέξης Παρχαρίδης (γιος), η Έλενα Νεανίδη (νύφη) και η (Μάγδα Πένσου) μητέρα, καθήλωσαν με τις ερμηνείες όσους είχαν την τύχη να την παρακολουθήσουν. 

Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους πρώην Προέδροι κ. Ιωάννης Παναταζίδης και κ. Γεώργιος Σαρνάζης, η εκπρόσωπος του γενικού προξενείου Ντύσσελντορφ κα Ευαγγελία Κωστοπούλου, ο Ιερατικός Προϊστάμενος Αρχιμανδρίτης Θεοφάνης Λάππας, ο Διάκονος Πατήρ Αμφιλόχιος, η κα Ιωάννα Ζαχαράκη Δημοτική Σύμβουλος της πόλης του Ζόλινγκεν, εκπρόσωποι αδελφών σωματείων του κρατιδίου της Βόρειας Ρηνανίας Βεστφαλίας.

Οι Πόντιοι του Ντίσελντορφ δημιουργούν πολιτισμό κάτω ίσως από τις πιο δύσκολες συνθήκες
Οι Πόντιοι του Ντίσελντορφ δημιουργούν πολιτισμό κάτω ίσως από τις πιο δύσκολες συνθήκες

Ο Σύλλογος ευχαριστεί θερμά τους χορηγούς και συνοδοιπόρους κ. Θεόδωρο Μετεντζίδη (Pizza Pazza), κ. Ισάακ Κουκουρίκη (Ζαχαροπλαστείο Konditorei Metropol), τον κ. Ιορδάνη Παραστατίδη (Lebensmittelgroßhandel), κ. Μενέλαο Λαζαρίδη (Cafe Porto Mello), τους χορηγούς επικοινωνίας κ. Φόρη Πεταλίδη (www.efxinospontos.gr), κ. Θεόφιλο Κωτσίδη (www.e-Pontos.gr), την εθελοντική ομάδα της ενορίας ΕΝδράση και τον ακούραστο κ. Ζαφείρη Ζαφειράκη για την υλική στήριξη, τον κ. Κωνσταντίνο Χατζηαποστόλου υπεύθυνου αίθουσας καθώς και την Μπάντα «Τα Φιλαράκια» κ. Ιωάννη Προβατίδη για την προσφορά ήχου. 

Οι Πόντιοι του Ντίσελντορφ δημιουργούν πολιτισμό κάτω ίσως από τις πιο δύσκολες συνθήκες

Η εκδήλωση έκλεισε με δείπνο προσφοράς των κα Παρθένα Τσορακλίδου και κ. Ιωάννη Πουτογλίδη, της οικογένειας Γεσθημανή Καλπακίδου (Υπεύθυνη Δημοσίων Σχέσεων) πλουτίζοντας το τραπέζι με ποντιακά εδέσματα, γεύσεις και τις μελωδίες του λυράρη του Συλλόγου μας κ. Νίκο Ευθυμιάδη σε συνοδεία των εκφραστών της ποντιακής μούσας Αλέξη Παρχαρίδη και του ακούραστου επι σκηνής Αντιπροέδρου Παρασκευά Λαβασά που ταξίδεψαν τους παρευρισκόμενους στην πατρίδα μας στον Πόντο.

Τέλος ο σύλλογος ευχαριστεί όσους τίμησαν με την παρουσία τους και αυτούς που συνέβαλαν στην επιτυχημένη πραγματοποίηση της εκδήλωσης αυτής.

Ποντιακοί Σύλλογοι βοήθησαν τους πληγέντες της Καρδίτσας

Ποντιακοί Σύλλογοι βοήθησαν τους πληγέντες της Καρδίτσας
Ποντιακοί Σύλλογοι βοήθησαν τους πληγέντες της Καρδίτσας

Ο Μορφωτικός Σύλλογος Ποντίων Φοιτητών Ν. Λάρισας "Το Ροδάφ΄νον" αφότου κινητοποιήθηκε άμεσα για την συλλογή τροφίμων και ειδών πρώτης ανάγκης έπειτα από τις φονικές πλημμύρες που έπληξαν την Π.Ε Καρδίτσας, μετέβη στον Σύλλογο Αργιθεατών Λάρισας όπου και παρέδωσε τα συλλεγμένα προϊόντα. Η Αργιθέα αποτελεί έναν από του ορεινούς Δήμους της Καρδίτσας ο οποίος αποκόπηκε ολοσχερώς απο τα οδικά δίκτυα καθώς όλοι οι οδοί που οδηγούν στον Δήμο καταστράφηκαν.

Ο Σύλλογος μέσα στα χρόνια απέδειξε πως ο εθελοντισμός υπάρχει και δραστηριοποιείται έντονα στις φοιτητικές οργανώσεις. Στην παράδοση των τροφίμων παρούσα ήταν και η Πρόεδρος της Πανελλήνιας Ομοσπονδία Αργιθεάτικων Συλλόγων – ΠΟΑΣ κα. Αθηνά-Μαρία Μαυραντζά η οποία συνεχάρη τα μέλη του Συλλόγου για την κίνηση τους καθώς οι ορεινές περιοχές της Καρδίτσας συνεχίζουν και είναι σε δυσμενέστερη κατάσταση από τις κεντρικές αστικές. Μέρος των τροφίμων αυτών θα σταλθούν και σε άλλες περιοχές μέσω του Συλλόγου Αργιθεατών Λάρισας.

Ποντιακοί Σύλλογοι βοήθησαν τους πληγέντες της Καρδίτσας

Επίσης με επιτυχία πραγματοποιήθηκε η δράση αλληλεγγύης υπέρ των πλημμυροπαθών της Καρδίτσας που διοργάνωσε ο Σύλλογος Ποντίων Πολυκάστρου και Περιχώρων "Οι Ακρίτες"

Πρόκειται για τρόφιμα μακράς διάρκειας (μακαρόνια, ρύζι, όσπρια, γάλα εβαπορέ, λάδι, ζάχαρη, αλάτι, ντοματοπελτέ, δημητριακά), είδη ατομικής υγιεινής, καθαρισμού, πετσέτες, κλινοσκεπάσματα τα οποία προσκόμισαν τα μέλη του συλλόγου και οι συμπολίτες μας στο Σπίτι του Πόντου.

Η ανθρωπιστική βοήθεια αποτελεί μήνυμα ελπίδας και αισιοδοξίας.

Την 102η αιμοδοσία τους πραγματοποιούν οι «Ακρίτες» Πολυκάστρου στο Σπίτι του Πόντου

Την 102η αιμοδοσία τους πραγματοποιούν οι «Ακρίτες» Πολυκάστρου στο Σπίτι του Πόντου
Την 102η αιμοδοσία τους πραγματοποιούν οι «Ακρίτες» Πολυκάστρου στο Σπίτι του Πόντου

Την Κυριακή 1 Νοεμβρίου 2020 και από τις 9:30 έως τη 1:00 μ.μ., ο Σύλλογος Ποντίων Πολυκάστρου και Περιχώρων «Οι Ακρίτες» πραγματοποιεί την 102 εθελοντική αιμοδοσία του στο σπίτι του Πόντου στο Πολύκαστρο.

Η τράπεζα αίματος ιδρύθηκε τον Μάρτιο του 1990. Σήμερα αριθμεί 1180 μέλη εθελοντές αιμοδότες από όλο το Δήμο Παιονίας.

Από την ίδρυσης της μέχρι σήμερα διέθεσε 7846 φιάλες αίμα για τις ανάγκες σε αίμα 3.711 συνανθρώπων μας.

Αναστέλλει τη λειτουργία του ο Σύλλογος Ποντίων Φοιτητών Θεσσαλονίκης

Αναστέλλει τη λειτουργία του ο Σύλλογος Ποντίων Φοιτητών Θεσσαλονίκης
Αναστέλλει τη λειτουργία του ο Σύλλογος Ποντίων Φοιτητών Θεσσαλονίκης

Με βάση τα τελευταία επιδημιολογικά δεδομένα, ο Σύλλογος Ποντίων Φοιτητών και Σπουδαστών Θεσσαλονίκης, με αίσθημα ευθύνης προς τα μέλη του, αποφάσισε την αναστολή λειτουργίας του μέχρι νεοτέρας.

Παρόλα αυτά το Τμήμα Ποντιακής Διαλέκτου, καθώς και οι Επιτροπές Γενοκτονίας, Λαογραφίας και Πολιτισμού και η Κοινωνική Επιτροπή θα συνεχίσουν, όπως και πριν, την διαδικτυακή δράση τους.

Τα μέλη και οι φίλοι του Συλλόγου θα ενημερωθούν για την επαναλειτουργία του με σχετική ανακοίνωση.

Παρασκευή 30 Οκτωβρίου 2020

Η Άννα Θεοφυλάκτου υποδέχτηκε την Πρόεδρο της Δημοκρατίας στο Μουσείο Μέριμνας Ποντίων Κυριών

Η Άννα Θεοφυλάκτου υποδέχτηκε την Πρόεδρο της Δημοκρατίας στο Μουσείο Μέριμνας Ποντίων Κυριών
Η Άννα Θεοφυλάκτου υποδέχτηκε την Πρόεδρο της Δημοκρατίας στο Μουσείο Μέριμνας Ποντίων Κυριών

Ήταν ένα ταξίδι-οφειλή προς τη γενέτειρά μου. Μια επίσκεψη που, παρότι πραγματοποιήθηκε εν μέσω πανδημίας, υπήρξε πυκνή και πολυδιάστατη. Αυτό ήταν, εξάλλου, το μήνυμα που ήθελα να δώσω τις τρεις μέρες που φιλοξενήθηκα στη Θεσσαλονίκη: ότι οι δραστηριότητές μας μπορεί να μην ανακοπούν και η ζωή μας να συνεχιστεί, αρκεί να τηρούμε με ευλάβεια τα μέτρα προφύλαξης. Κι έτσι, με προσοχή και αυτοσυγκράτηση, προσπάθησα να παρακολουθήσω τον παλμό της πόλης που παραμένει ζωντανή, ανήσυχη, εξωστρεφής, παρά τις δυσκολίες. Παρατήρησα τη γόνιμη όσμωση του σήμερα με το παρελθόν, το βάθος της παράδοσης και της συλλογικής μνήμης που ανασύρεται σε κάθε μας βήμα στην Θεσσαλονίκη. Από το «βυζαντινό γεύμα» που παρέθεσε ο δήμαρχος της πόλης Κωνσταντίνος Ζέρβας με εδέσματα εμπνευσμένα από τη βυζαντινή γαστρονομία τα οποία επιμελήθηκε ο πατήρ Επιφάνιος Αγιορείτης (τον οποίο είχα τη χαρά να γνωρίσω και προσωπικά), ως τους μικρούς περιπάτους μας στην πόλη, τις επισκέψεις στο Μουσείο του Διοικητηρίου, τις εκθέσεις του Αρχαιολογικού Μουσείου, του Μουσείου Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης, του Πειραματικού Κέντρου Τεχνών, είδα το άλλοτε να αρδεύει το τώρα, να το πλουτίζει με αποχρώσεις και να διευρύνει τις προοπτικές του.

Η Άννα Θεοφυλάκτου υποδέχτηκε την Πρόεδρο της Δημοκρατίας στο Μουσείο Μέριμνας Ποντίων Κυριών

Σε δυο στιγμές, ωστόσο θα' θελα να σταθώ. Τις ανακαλώ σαν σταθμούς αυτής της επίσκεψης, στιγμές μεγάλης έντασης και συγκίνησης. Στο Μουσείο του Σωματείου «Μέριμνα Ποντίων Κυριών», όπου με υποδέχτηκε η δισέγγονη των ιδρυτών του Σωματείου κυρία Θεοφυλάκτου, είδα ν' αποτυπώνεται η γόνιμη προσπάθεια των εμπνευστών της «Μέριμνας» να εξοπλίσουν τις νέες γυναίκες με τις δεξιότητες που θα τους εξασφάλιζαν την οικονομική και κοινωνική αυτονομία τους, όχι μέσω της φιλανθρωπίας αλλά μέσω της αξιοπρέπειας της εργασίας. Και συνειδητοποίησα ότι ένα Μουσείο δεν είναι απλώς φύλακας της μνήμης, αλλά ένας τόπος μεγάλης έντασης που αναδιατάσσει τις αφηγήσεις, τις ερμηνείες, τα νοήματα της ιστορίας και τον τρόπο με τον οποίο μεταφέρονται στη δημόσια σφαίρα. Κρατώντας ως πολύτιμο θυμητάρι το σηματάκι της ΕΠΟΝ που μου χάρισε η κυρία Θεοφυλάκτου, βαδίζοντας ανάμεσα στις φωτογραφίες εποχής που λειτουργούν ως φόντο για τα εκθέματα του Μουσείου – κεντήματα και εργόχειρα των γυναικών του Πόντου – σταθήκαμε μπροστά στη φωτογραφία μιας νέας γυναίκας: ήταν η Άννα Στακτοπούλου, η μητέρα του δημοσιογράφου Γρηγόρη Στακτόπουλου, του τραγικού προσώπου της υπόθεσης Πολκ. Και τότε ένιωσα την πύκνωση της ιστορίας, μέσα από τους διαδοχικούς κρίκους που ενώνουν πρόσωπα, γεγονότα, εποχές. Το ίδιο αίσθημα αποκόμισα από το Εβραϊκό Μουσείο, περιηγούμενη στην ιστορία μιας κοινότητας που πλούτισε την πόλη με τον πολιτισμό, τη δημιουργικότητα, το επιχειρηματικό δαιμόνιο, τη ζωντάνια της, αλλά δοκιμάστηκε σκληρά στον εικοστό αιώνα με αποκορύφωμα την σχεδόν ολοσχερή εξόντωσή της στα ναζιστικά στρατόπεδα. Αίσθημα πιο συγκλονιστικό, ωστόσο, πιο βίαιο. Ίχνη ανθρώπων που χάθηκαν, θύματα αναίτιου μίσους, ένας κόσμος αφανισμένος που μας καλεί σε περισυλλογή και εγρήγορση. Χαίρομαι που τα τελευταία χρόνια παραμερίστηκε το πέπλο της σιωπής, των αποκρύψεων, των επτασφράγιστων μυστικών του παρελθόντος. Και αναμένω την ανέγερση του Μουσείου Ολοκαυτώματος, σαν έναν τόπο μνήμης και μαρτυρίας, σύμβολο ενάντια στον ρατσισμό και στις διακρίσεις.

* Από την ανάρτηση της Προέδρου της Δημοκρατίας, Κατερίνας Σακελλαροπούλου στην προσωπική της σελίδα στο Facebook.

Σχετικά θέματα

Αναβάλλεται λόγω κορωνοϊού η Γ.Σ. της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Ποντιακών Σωματείων

Αναβάλλεται λόγω κορωνοϊού η Γ.Σ. της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Ποντιακών Σωματείων
Αναβάλλεται λόγω κορωνοϊού η Γ.Σ. της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Ποντιακών Σωματείων

Η Πανελλήνια Ομοσπονδία Ποντιακών Σωματείων ενημερώνει τα σωματεία - μέλη της, ότι η προγραμματισμένη, για την Κυριακή 1η Νοεμβρίου 2020, Εκλογοαπολογιστική Γενική Συνέλευσή της αναβάλλεται μέχρι νεωτέρας.

Η ανωτέρω απόφαση υπαγορεύεται από λόγους δημόσιας υγείας και συμμόρφωσης της Ομοσπονδίας στο υφιστάμενο κανονιστικό πλαίσιο αντιμετώπισης του κινδύνου διάδοσης της πανδημίας του κορωνοϊού, καθώς μετά τη χθεσινή ανακοίνωση του Υφυπουργού Πολιτικής Προστασίας, ο Νομός Θεσσαλονίκης, τόπος διεξαγωγής της Εκλογοαπολογιστικής μας Συνέλευσης, εισήλθε από το πρωί της 30ης Οκτωβρίου στο Επίπεδο 4 των μέτρων προστασίας, στο οποίο, βάσει της ΚΥΑ για τα μέτρα προστασίας κατά του covid-19 (ΦΕΚ 4709/23.10.2020), αναστέλλονται όλες οι συναθροίσεις.

Για τη νέα ημερομηνία διεξαγωγής της Εκλογοαπολογιστικής Γενικής Συνέλευσης θα ενημερωθείτε εγκαίρως με νέα ανακοίνωση.

Ο Τανωμένος Σορβάς της χρυσοχέρας θείας Παρθένας: μία Ποντιακή σούπα στο πιάτο σας

Ο Τανωμένος Σορβάς της χρυσοχέρας θείας Παρθένας: μία Ποντιακή σούπα στο πιάτο σας
Ο Τανωμένος Σορβάς της χρυσοχέρας θείας Παρθένας: μία Ποντιακή σούπα στο πιάτο σας

του Βασίλη Καλλίδη

«Τι δεν έφτιαχνε αυτή η χρυσοχέρα θεία Παρθένα στην κουζίνα της! Βαρένικα με ανθότυρο, περιχυμένα με βούτυρο, χαβίτς, μια χυλωμένη ποντιακή πολέντα σερβιρισμένη με τσιγαρίδες, παραγγελιά για τον πατέρα μου την πρώτη μέρα που φτάναμε. Σπεσιαλιτέ της θείας, όμως, ο σορβάς».

Υλικά

90 γρ. πλιγούρι χοντρό
2 λίτρα νερό (ή ζωμός κοτόπουλου βλ. εδώ)
1 ξερό κρεμμύδι, ψιλοκομμένο
1/3 κουτ. γλυκού ξερός δυόσμος, τριμμένος
8 κουτ. σούπας ελαιόλαδο
1 κεσεδάκι (220 γρ.) γιαούρτι αγελάδας, σε θερμοκρασία δωματίου
αλάτι και πιπέρι
1 κουτ. γλυκού βούτυρο (προαιρετικά)
τα φύλλα από 2-3 κλωνάρια φρέσκο δυόσμο, ψιλοκομμένα (προαιρετικά)

Διαδικασία

Βράζουμε το πλιγούρι με το νερό (ή τον ζωμό) και λίγο αλάτι, σε μέτρια φωτιά για περίπου 20 λεπτά. Παράλληλα, σε ένα τηγανάκι σοτάρουμε το κρεμμύδι στο ελαιόλαδο σε μέτρια φωτιά, μέχρι να πάρει σκούρο χρυσό χρώμα. Σβήνουμε τη φωτιά και προσθέτουμε τον ξερό δυόσμο. Βάζουμε το γιαούρτι σε ένα μέτριο μπολ. Προσθέτουμε 2 κουτάλες ζεστό ζωμό από τη σούπα (που βράζει το πλιγούρι) και ανακατεύουμε ζωηρά, μέχρι να αραιώσει καλά το γιαούρτι. Όταν περάσουν τα 20 λεπτά μαγειρέματος του πλιγουριού, ρίχνουμε στην κατσαρόλα το αραιωμένο γιαούρτι, σβήνουμε το μάτι της κουζίνας και ανακατεύουμε ζωηρά με το σύρμα. Προσθέτουμε το αρωματισμένο κρεμμύδι και, αν θέλουμε, ρίχνουμε τώρα το βούτυρο και τον φρέσκο δυόσμο. Ανακατεύουμε, διορθώνουμε το αλατοπίπερο, αν χρειάζεται, και σερβίρουμε.

Πέμπτη 29 Οκτωβρίου 2020

Μαθητικός διαγωνισμός με θέμα "Ποντιακός Ελληνισμός: μνήμες και όνειρα, παρελθόν, παρόν και μέλλον"

Μαθητικός διαγωνισμός με θέμα "Ποντιακός Ελληνισμός: μνήμες και όνειρα, παρελθόν, παρόν και μέλλον"
Μαθητικός διαγωνισμός με θέμα "Ποντιακός Ελληνισμός: μνήμες και όνειρα, παρελθόν, παρόν και μέλλον"

H Διεύθυνση Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης Σερρών, το Υπουργείο Εσωτερικών (Μακεδονίας-Θράκης) και το Τμήμα Εκπαιδευτικής Ραδιοτηλεόρασης και Ψηφιακών Μέσων του Υ.ΠΑΙ.Θ. συνδιοργανώνουν με την υποστήριξη της Έδρας Ποντιακών Σπουδών του Α.Π.Θ. και του Πανελλήνιου Συνδέσμου Ποντίων Εκπαιδευτικών τον μαθητικό Διαγωνισμό: Ποντιακός Ελληνισμός: μνήμες και όνειρα, παρελθόν, παρόν και μέλλον

Ο διαγωνισμός απευθύνεται σε μαθητές όλων των τάξεων νηπιαγωγείων, δημοτικών σχολείων, Γυμνασίων και Λυκείων της Ελλάδας, της Κύπρου και της Ομογένειας, δημόσιων και ιδιωτικών και υλοποιείται με την έγκριση του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων της Ελλάδας και του Υπουργείου Παιδείας, Πολιτισμού, Αθλητισμού και Νεολαίας της Κύπρου.

Βασική επιδίωξη του διαγωνισμού είναι να γνωρίσουν οι μαθητές όλων των βαθμίδων (από την Ελλάδα και την Ομογένεια) τον Ποντιακό Ελληνισμό και συγκεκριμένα την ιστορία του, τον πολιτισμό του και τη συμβολή του στην ανάπτυξη της Ελλάδας και στη διαμόρφωση της πολιτιστικής της ταυτότητας.

Θεματικοί άξονες διαγωνισμού
- Η ιστορία του Πόντου.
- Η καθημερινότητα στον κόσμο: ήθη, έθιμα, τραγούδια, ενδυμασίες, διατροφή.
- Η ποντιακή διάλεκτος.
- Οι ποντιακές κοινότητες ανά τον κόσμο.
- Η Παναγία Σουμελά και τα μοναστήρια του Πόντου.
- Ο Πόντος μέσα από εικόνες και κείμενα.
- Η συμβολή των Ελλήνων του Πόντου στην ανάπτυξη της Ελλάδας.
- Οι πρόσφυγες Έλληνες του Πόντου του προηγούμενου αιώνα και το προσφυγικό πρόβλημα σήμερα.
- Οι Έλληνες του Πόντου σήμερα.

Κατηγορίες δημιουργιών των μαθητών:
- Διήγημα, μυθιστόρημα
- Παραμύθι  
- Ποίημα
- Μουσική σύνθεση (μουσική σύνθεση ή ολοκληρωμένο τραγούδι ή μελοποίηση γνωστού ποιήματος, στη νεοελληνική γλώσσα ή στην ποντιακή διάλεκτο)
- Εικαστικό έργο (ζωγραφιά, αφίσα, σκίτσο, τρισδιάστατη κατασκευή)
- Ταινία μικρού μήκους (μυθοπλασίας ή ντοκιμαντέρ)
- Σχολική εφημερίδα
- Ιστοσελίδα ή blog
- Project

Ποιοι μπορούν να συμμετάσχουν:

Ομάδες μαθητών της πρωτοβάθμιας (όλων των τάξεων των δημοτικών σχολείων και των νηπιαγωγείων) και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης (όλων των τάξεων) δημόσιων και ιδιωτικών σχολικών μονάδων της Ελλάδας και της Ομογένειας (ελληνικά σχολεία ή μεμονωμένα τμήματα που λειτουργούν σε χώρες του εξωτερικού).

Στο διαγωνισμό μπορούν να λάβουν μέρος:
- ένα μεμονωμένο τμήμα ενός σχολείου
- μια ή περισσότερες τάξεις ενός σχολείου
- μια ομάδα μαθητών από περισσότερα τμήματα ή τάξεις ενός σχολείου
- ένας μεμονωμένος μαθητής (ή μαθήτρια)
- δύο ή περισσότερες τάξεις από διαφορετικές σχολικές μονάδες

Απαραίτητη προϋπόθεση είναι να έχει αναλάβει την παιδαγωγική καθοδήγηση της μαθητικής ομάδας ένας ή περισσότεροι εκπαιδευτικοί της σχολικής μονάδας. Άλλη προϋπόθεση, είναι η εξασφάλιση της έγγραφης συγκατάθεσης των γονέων των μαθητών που αφορά στη συμμετοχή στον διαγωνισμό αλλά και στην ανάρτηση των μαθητικών δημιουργιών στην ιστοσελίδα του διαγωνισμού. Ακόμη η Οργανωτική Επιτροπή του διαγωνισμού θεωρεί ιδανική συνθήκη τη σύμπραξη σχολικών μονάδων από την Ελλάδα και την Ομογένεια με σκοπό τη συνεργασία, την επαφή του μαθητικού δυναμικού και του εκπαιδευτικού προσωπικού και την από κοινού υποβολή δημιουργιών. Οι συμπράξεις και οι συνεργασίες είναι όχι απλά θεμιτές, αλλά κρίνεται ότι πρέπει να αποτελούν στόχο και επιδίωξη όλων των εμπλεκόμενων.

Σε ποιες ώρες του ωρολόγιου προγράμματος μπορούν να υλοποιηθούν σχετικές δράσεις;

Ο διαγωνισμός προσφέρεται για διαθεματική αξιοποίηση σε όλα σχεδόν τα γνωστικά αντικείμενα. Στο μάθημα της ιστορίας (αρχαίοι αποικισμοί, Βυζάντιο και νεότερη ιστορία), στα γλωσσικά μαθήματα των δύο βαθμίδων (ο Πόντος στη λογοτεχνία, εξέλιξη της γλώσσας, διάλεκτοι), στη φυσική αγωγή (ποντιακοί χοροί), στα εικαστικά (εικαστικές δημιουργίες), στη μουσική (ποντιακά τραγούδια), στην Πληροφορική (συγκέντρωση πληροφοριών από το διαδίκτυο, δημιουργία παρουσιάσεων, δημιουργία ιστότοπου κλπ). Οι εκπαιδευτικοί, λοιπόν, θα μπορούσαν να υλοποιήσουν ένα ολοκληρωμένο πολιτιστικό πρόγραμμα για τον Πόντο (στο πλαίσιο της ευέλικτης ζώνης ή διαθεματικά σε όλα τα γνωστικά αντικείμενα) ή να υλοποιήσουν μεμονωμένες δράσεις (για παράδειγμα: γνωρίζω τους ποντιακούς χορούς, μαθαίνω την ποντιακή κουζίνα, η ποντιακή γλώσσα και η σχέση της με τα αρχαία ελληνικά κλπ).

Ποια είναι τα χρονοδιαγράμματα του διαγωνισμού

Ο διαγωνισμός ξεκινάει στις 21 Σεπτεμβρίου 2020 και λήγει στις 15 Απριλίου του 2021.

Τον Μάιο του 2021 θα ανακοινωθούν τα αποτελέσματα του διαγωνισμού και οι καλύτερες μαθητικές δημιουργίες θα βραβευθούν σε ειδική εκδήλωση (που θα πραγματοποιηθεί τον Οκτώβριο ή τον Νοέμβριο του 2021 στη Θεσσαλονίκη, στην αίθουσα τελετών του ΑΠΘ ή στην αίθουσα τελετών του Πανεπιστημίου Μακεδονίας).

Πρέπει να δηλώσουν συμμετοχή όσα σχολεία ενδιαφέρονται;

Τα σχολεία που θέλουν να λάβουν μέρος θα πρέπει να εκδηλώσουν ενδιαφέρον συμμετοχής με ένα απλό email στο pontosedu@gmail.com ως τις 30 Νοεμβρίου 2020. Θα λάβουν πίσω το λινκ μιας ηλεκτρονικής φόρμας συμμετοχής.

Υπάρχουν κάποιες προϋποθέσεις ή τεχνικά  χαρακτηριστικά για τις μαθητικές δημιουργίες;

1 Η χρονική διάρκεια για την ταινία μικρού μήκους είναι μέχρι 10 λεπτά και σ’ αυτή  δεν περιλαμβάνονται οι τίτλοι αρχής και τέλους. Σε περίπτωση που η γλώσσα της ταινίας ή του ντοκιμαντέρ είναι η ποντιακή διάλεκτος, θα υπάρχουν και υπότιτλοι στη νεοελληνική.
2. Για να γίνει δεκτή μια ταινία στην κατηγορία ντοκιμαντέρ, είναι απαραίτητο να μην είναι μόνο μια ψηφιακή αφήγηση (φωτογραφίες, αποσπάσματα βίντεο, μαθητές αφηγητές) αλλά να περιλαμβάνει έρευνα, συνεντεύξεις, επαφή με ιστορικά αρχεία κλπ.
3. Διήγημα, μυθιστόρημα, χωρίς περιορισμό στις λέξεις. Σε περίπτωση που είναι γραμμένο στην ποντιακή διάλεκτο, θα υπάρχει και μεταφορά στη νεοελληνική.
4. Παραμύθι, χωρίς περιορισμό στις λέξεις, εικονογραφημένο ή μη. Σε περίπτωση που είναι γραμμένο στην ποντιακή διάλεκτο, θα υπάρχει και μεταφορά στη νεοελληνική.
5. Ποίημα, χωρίς περιορισμό στις λέξεις. Σε περίπτωση που είναι γραμμένο στην ποντιακή διάλεκτο, θα υπάρχει και μεταφορά στη νεοελληνική.
6. Πρωτότυπη μουσική σύνθεση: μουσική σύνθεση ή ολοκληρωμένο τραγούδι, δηλαδή μουσική σύνθεση και στίχοι ή απλώς μελοποίηση γνωστού ποιήματος. Σε περίπτωση που είναι γραμμένο στην ποντιακή διάλεκτο, θα υπάρχει και μεταφορά στη νεοελληνική.
7. Αφίσα, χωρίς περιορισμό στο μέγεθος.
8. Ζωγραφιά, χωρίς περιορισμό στο μέγεθος, με οποιαδήποτε τεχνική ή υλικό.
9. Σκίτσο, χωρίς περιορισμό στο μέγεθος.
10. Σχολική εφημερίδα (τουλάχιστον 8 σελίδες)
11. Project (στην κατηγορία αυτή οι όποιες μαθητικές δημιουργίες θα συνοδεύονται με ένα αρχείο που θα περιγράφει το project, τη φιλοσοφία του, το χρονοδιάγραμμα υλοποίησης, την ακολουθούμενη μεθοδολογία, τις δράσεις που υλοποιήθηκαν, τα αποτελέσματα, τη διάχυση στο σχολείο και την τοπική κοινωνία κλπ)

Πώς θα υποβληθούν οι μαθητικές δημιουργίες;

ΜΟΝΟ ηλεκτρονικά. Οι συμμετέχοντες θα στείλουν ηλεκτρονικά ως τις 15 Απριλίου 2021 (στο pontosedu@gmail.com):
- διαβιβαστικό του σχολείου (σε word) όπου θα αναγράφονται οι μαθητικές δημιουργίες που υποβάλλονται καθώς και αναλυτικά στοιχεία των συμμετεχόντων για ΚΑΘΕ κατηγορία (οι διοργανωτές θα προωθήσουν στα σχολεία πρότυπο έντυπο διαβιβαστικού)
- βεβαίωση της σχολικής μονάδας ότι διατηρεί στο αρχείο της τα έντυπα έγγραφης συγκατάθεσης των γονέων (τα έντυπα θα προωθηθούν από τους διοργανωτές στα σχολεία μετά την εγγραφή τους στον διαγωνισμό)
- τις μαθητικές δημιουργίες (τα μεγάλα αρχεία που ξεπερνούν το 1Mb θα στέλνονται μέσω wetransfer).

Ειδικότερα για τις ταινίες, οι δημιουργοί θα αναρτήσουν στο διαδίκτυο τις ταινίες τους (στο Φωτόδεντρο i-create, το Πανελλήνιο Αποθετήριο Μαθητικών Δημιουργιών της Εκπαιδευτικής Ραδιοτηλεόρασης για την Πρωτοβάθμια και τη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση: http://photodentro.edu.gr/i-create/) και όπου αλλού επιθυμούν και θα αποστείλουν στους διοργανωτές ΜΟΝΟ το λινκ αυτής της ανάρτησης. Οι ταινίες που θα διακρίνονται, θα παίρνουν μετά την ανάρτηση τη σφραγίδα ποιότητας i-create.

Παρακαλούμε τα αρχεία που θα υποβάλλονται να περιλαμβάνουν στην ονομασία τους με κεφαλαία γράμματα πρώτα την κατηγορία (π.χ. ΠΟΙΗΜΑ) και μετά το όνομα του σχολείου

Παράδειγμα: ΔΙΗΓΗΜΑ_ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 25ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ_Γ ΤΑΞΗ

Στην τελική εκδήλωση βράβευσης, θα υπάρχουν ξεχωριστά βραβεία για την πρωτοβάθμια και τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση και ανά κατηγορία δημιουργίας (ποίηση, λογοτεχνία, ταινία κλπ). Τα βραβεία δεν είναι χρηματικά, αλλά έντυποι έπαινοι.

Ποιοι θα αξιολογήσουν τα μαθητικά έργα;

Οι επιτροπές που θα αξιολογήσουν τα έργα ανά κατηγορία, θα οριστούν από τους φορείς που συνδιοργανώνουν τον διαγωνισμό. Θα δοθούν ξεχωριστά βραβεία για κάθε κατηγορία του διαγωνισμού και για κάθε βαθμίδα εκπαίδευσης ενώ ο αριθμός των βραβείων ανά κατηγορία εξαρτάται από την κρίση της επιτροπής αξιολόγησης (και πάντως δε θα ξεπερνούν τα 10 ανά υποκατηγορία βράβευσης).

Υπάρχουν κάποιοι ειδικοί όροι που πρέπει να προσέξουν οι σχολικές μονάδες;

Εκτός από την τήρηση του χρονοδιαγράμματος και την αυτονόητη υποχρέωση των συμμετεχόντων να υποβάλλουν αυθεντικά έργα που δεν αποτελούν προϊόν αντιγραφής, δεν υπάρχουν άλλοι περιορισμοί.

Μια σχολική μονάδα μπορεί να συμμετάσχει με όσα έργα επιθυμεί και σε όσες κατηγορίες επιλέξει. Στον διαγωνισμό μπορούν να συμμετάσχουν και εκπρόθεσμες δημιουργίες του προηγούμενου σχολικού έτους, δημιουργίες δηλαδή που ολοκληρώθηκαν μετά τις ημερομηνίες λήξης του περσινού προγράμματος. Τα σχολεία που θα συμμετάσχουν στον διαγωνισμό, έχουν δικαίωμα να αναρτήσουν τις όποιες δημιουργίες τους στο διαδίκτυο ακόμη και πριν την ολοκλήρωση της αξιολόγησής τους. Διευκρινίζουμε ακόμη ότι για τη συμμετοχή στον διαγωνισμό απαιτείται έγγραφη συγκατάθεση των γονέων των μαθητών. Τα έντυπα της έγγραφης συγκατάθεσης (που θα λάβουν τα σχολεία μετά την εκδήλωση ενδιαφέροντος εκ μέρους τους) δε θα σταλούν στην Οργανωτική Επιτροπή του διαγωνισμού, αλλά θα διατηρηθούν στο αρχείο των σχολείων, ενώ στην Οργανωτική Επιτροπή θα σταλεί μόνο σκαναρισμένη βεβαίωση της διεύθυνσης της σχολικής μονάδας για τη διατήρηση αυτών των εγκρίσεων στο αρχείο του σχολείου. Τέλος, αν οι δημιουργίες είναι οπτικοακουστικές, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί υλικό άλλων δημιουργών χωρίς την άδειά τους ή την άδεια της ΑΕΠΙ. Σημειώνουμε τέλος ότι βεβαιώσεις συμμετοχής (ψηφιακές) θα λάβουν όλοι οι υπεύθυνοι εκπαιδευτικοί και επαίνους συμμετοχής (ψηφιακούς) όλοι οι μαθητές.

Ενστάσεις μετά την ανακοίνωση των αποτελεσμάτων μπορούν να υποβληθούν ΜΟΝΟ από τις σχολικές μονάδες (τα όργανα διοίκησής τους) και μπορούν να αναφέρονται ΜΟΝΟ σε παραβίαση όρων της παρούσας προκήρυξης και όχι στα αποτελέσματα της επιτροπής αξιολόγησης των μαθητικών δημιουργιών. Η επιτροπή αξιολόγησης δε θα συντάξει περιγραφικές εκθέσεις αξιολόγησης για κάθε μαθητική δημιουργία ούτε θα ανακοινώσει αξιολογική κατάταξη όλων των μαθητικών δημιουργιών.

Σημειώνεται τέλος ότι:

α) Η συμμετοχή των μαθητών/τριών είναι προαιρετική και δεν έχει καμία οικονομική επιβάρυνση για τους/τις μαθητές/-ήτριες ή το σχολείο

β) Τα κριτήρια αξιολόγησης των έργων αφορούν:
- στη συνάφεια των μαθητικών δημιουργιών με το θέμα του διαγωνισμού
- στην αρτιότητα των μαθητικών έργων
- στα μηνύματα των δημιουργών
- στην πρωτοτυπία
- στην τήρηση των ειδικών όρων της παρούσας προκήρυξης
- στη συμμετοχή των μαθητών
- στην ποιότητα του υποβληθέντος έργου: εικαστική (για τα εικαστικά έργα) ή φιλολογική (για τα λογοτεχνικά έργα) ή οπτικοακουστική (για τις ταινίες, τις μουσικές συνθέσεις και τις ψηφιακές δημιουργίες)

γ) Η επιτροπή αξιολόγησης των έργων θα περιλαμβάνει: μουσικούς (του Μουσικού Σχολείου Σερρών ή των Διευθύνσεων Π.Ε. & Δ. Ε. Σερρών), φιλολόγους (του Συνδέσμου Φιλολόγων Σερρών ή της Διεύθυνσης Δ.Ε. Σερρών), εκπαιδευτικούς πληροφορικής (της Διεύθυνσης Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης Σερρών, Συντονιστές Εκπ. Έργου  του 4ου ΠΕΚΕΣ Κ. Μακεδονίας και του Συλλόγου Εκπαιδευτικών Πληροφορικής Σερρών), εκπαιδευτικούς με εμπειρία στην κινηματογραφική παιδεία (του Τμήματος Εκπαιδευτικής Ραδιοτηλεόρασης και Ψηφιακών Μέσων του Υ.ΠΑΙ.Θ.), εικαστικούς (του Εικαστικού Εργαστηρίου ΑΡΤΙΟ Σερρών και της Διεύθυνσης Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης Σερρών), στελέχη της Έδρας Ποντιακών Σπουδών του ΑΠΘ και εκπαιδευτικούς/μέλη του Πανελλήνιου Συνδέσμου Ποντίων Εκπαιδευτικών και της Εύξεινου Λέσχης Ποντίων Σερρών.  Η ακριβής σύνθεση θα ανακοινωθεί στους συμμετέχοντες τον Μάρτιο του 2021.

δ) Οι φορείς διοργάνωσης αναλαμβάνουν όλη τη διαδικασία υλοποίησης του διαγωνισμού και θα διασφαλίσουν τα προσωπικά δεδομένα των δημιουργών σύμφωνα με την κείμενη νομοθεσία.

ε) Ο προτεινόμενος διαγωνισμός δεν εμπλέκεται με την προώθηση εμπορικών προϊόντων, καθώς και με τη διάθεση, δωρεάν διανομή, διακίνηση ή πώληση πάσης φύσεως υλικού (εντύπου και μη).

στ) Δεν θα υπάρξουν έσοδα για τους φορείς που προκηρύσσουν τον διαγωνισμό ή για άλλον, από τα υποβληθέντα έργα (με εμπορία ή διαφήμιση κ.λπ.) και η χρήση των έργων θα γίνει μόνο για εκπαιδευτικούς σκοπούς.

ζ) Στην ιστοσελίδα του προγράμματος θα δημοσιευτούν μόνο τα διακριθέντα έργα των μαθητών/-τριών από τους φορείς διοργάνωσης του διαγωνισμού (για την ανάρτηση θα έχει προηγουμένως εξασφαλιστεί η έγγραφη συγκατάθεση των γονέων/κηδεμόνων των μαθητών)

η) Ο σχεδιασμός του διαγωνισμού προβλέπει διαδικασίες αποτίμησής του από τους συμμετέχοντες εκπαιδευτικούς (που θα γίνει μετά τη λήξη του διαγωνισμού)

Σχεδιαστής διαγωνισμού: Πούλιος Ιωάννης, εκπαιδευτικός, Υπεύθυνος Σχολικών Δραστηριοτήτων Π.Ε. Σερρών

Οργανωτική Επιτροπή Διαγωνισμού:
- Καραβασίλης Ιωάννης, Δ/ντής Π.Ε.  Σερρών, mail@dipe.ser.sch.gr, 2321047502
- Τσαλικίδης Χρήστος, Υπουργείο Εσωτερικών (Μακεδονίας-Θράκης)/ Δημοσιογράφος, Υπεύθυνος Γραφείου Τύπου, 2310379417, tsalikidis@mathra.gr
- Πούλιος Ιωάννης, εκπαιδευτικός, Υπεύθυνος Σχολικών Δραστηριοτήτων Π.Ε. Σερρών, 2321047515, pontosedu@gmail.com
- Σαμολαδάς Ιωάννης, Προϊστάμενος Τμήματος  Πληροφορικής Π.Ε. Σερρών, ioannis@samoladas.gr, 2321047513
- Παπαδημητρίου Σοφία, Προϊσταμένη Τμήματος Εκπαιδευτικής Ραδιοτηλεόρασης και Ψηφιακών Μέσων του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων, 2103443820,  sofipapadi@minedu.gov.gr
- Θεοδωρίδης Ανδρέας, Επιθεωρητής Δημοτικής Εκπαίδευσης (Υπουργείο Παιδείας, Πολιτισμού, Αθλητισμού και Νεολαίας της Κύπρου), atheodoridis@schools.ac.cy,  (00357)25800910

Τετάρτη 28 Οκτωβρίου 2020

Τη σημερινή μέρα, η επιστράτευση αφορούσε και Έλληνες του Πόντου...

Τη σημερινή μέρα, η επιστράτευση αφορούσε και Έλληνες του Πόντου...
Τη σημερινή μέρα, η επιστράτευση αφορούσε και Έλληνες του Πόντου...

Τη σημερινή μέρα, η επιστράτευση και οι 13.000 νεκροί του Ελληνικού Στρατού αφορούσαν ΚΑΙ Έλληνες του Πόντου...

Πολέμησαν, άλλοι ως αντάρτες στο δυτικό Πόντο, άλλοι στον Καύκασο και... ήρθαν πρόσφυγες στην Ελλάδα...

Αποκαλέστηκαν "τουρκόσποροι", όχι όμως τόσο "τουρκόσποροι" ώστε να μην επιστρατευτούν στα δύσβατα όρη της Βορ. Ηπείρου, να πεθάνουν για τη μητέρα Ελλάδα μέσα στις χιονοθύελλες, να "συρθούν" σε αλληλοσπαραγμό λίγα χρόνια μετά και να αναγκαστούν να μεταναστεύσουν σε κάθε γωνιά της γης...

Στη φωτογραφία, ο Ιάκωβος Ευσταθιάδης (γεννημένος στο Τσαπίκ Καρς το 1896), για άλλη μια φορά στρατιώτης, κατά την επιστράτευση, σε ηλικία 44 ετών...

Τρίτη 27 Οκτωβρίου 2020

Οι εκδόσεις της Επιτροπής Ποντιακών Μελετών έφτασαν σε βιβλιοθήκες με τη χορηγία του Δ. Τομπουλίδη

Οι εκδόσεις της Επιτροπής Ποντιακών Μελετών έφτασαν σε βιβλιοθήκες με τη χορηγία του Δ. Τομπουλίδη
Οι εκδόσεις της Επιτροπής Ποντιακών Μελετών έφτασαν σε βιβλιοθήκες με τη χορηγία του Δ. Τομπουλίδη

Η Επιτροπή Ποντιακών Μελετών με ιδιαίτερη χαρά γνωστοποιεί την αποστολή του εκδοτικού της έργου [«Αρχείον Πόντου»: Τόμοι 1 (1928) - 59 (2019), τα Παραρτήματά του: 1 (1955) - 39 (2019), καθώς και τις άλλες εκδόσεις της] σε Βιβλιοθήκες της Ελλάδας και της Κύπρου. Η δυνατότητα αυτή -σε εποχές δύσκολες, όπως η σημερινή- που αποσκοπεί στον εμπλουτισμό βιβλιοθηκών με βιβλία που αναφέρονται στην ιστορία και τον πολιτισμό του Ποντιακού Ελληνισμού, οφείλεται στην πρωτοβουλία του εκλεκτού μέλους της κ. Δημητρίου Τομπουλίδη, μεγάλου ευεργέτη της ΕΠΜ, ο οποίος ανέλαβε και όλη τη σχετική δαπάνη. 

Ο κ. Δημήτριος Τομπουλίδης, ο οποίος είναι μέλος της Επιτροπής Ποντιακών Μελετών από το 1987 και μέλος του Δ.Σ. από το 1990 μέχρι και σήμερα -διετέλεσε Υπεύθυνος Δημοσίων Σχέσεων (1990-2003), Αντιπρόεδρος  (2003-2010), Γεν. Έφορος (2010-2018) και από το 2018 πάλι Υπεύθυνος Δημοσίων Σχέσεων- με τη γενναιόδωρη αυτή χειρονομία του, αποδεικνύει για μια ακόμη φορά την έμπρακτη στήριξή του προς την Ε.Π.Μ. και κυρίως το ιδιαίτερο ενδιαφέρον του για τη γνωστοποίηση και προβολή του εκδοτικού της έργου. 

Η προσφορά του κ. Δημητρίου Τομπουλίδη δεν περιορίζεται στη συγκεκριμένη χορηγία. Η οικονομική ενίσχυση ισχύει και για πολλές άλλες περιπτώσεις τα τελευταία έτη, όπως τις εκδόσεις α) Αλεξίου Γ.Κ. Σαββίδη, «Το κράτος των Μεγάλων Κομνηνών της Τραπεζούντας (1204-1461). Η βυζαντινή αυτοκρατορία του Πόντου. Μια ευσύνοπτη ιστορική επισκόπηση» και β) του τεύχους «Οικογένεια Υψηλάντη» με εισηγήσεις και άλλο υλικό από την Ημερίδα-Αφιέρωμα στην οικογένεια Υψηλάντη, που πραγματοποιήθηκε στις 13 Νοεμβρίου 2011. Συνεισέφερε, επίσης, στο ερευνητικό και επιστημονικό έργο της Ε.Π.Μ. (όπως στο Διεθνές Επιστημονικό Συμπόσιο με θέμα «Ο Εύξεινος Πόντος την εποχή της ρωμαϊκής κυριαρχίας» που πραγματοποιήθηκε στις 5-8 Μαΐου 2016), στον εμπλουτισμό της Βιβλιοθήκης (αγορά βιβλίων), στον εξοπλισμό των γραφείων (εγκατάσταση νέου τηλεφωνικού κέντρου, φωτοτυπικό μηχάνημα, συσκευή fax κ.ά.), στην ενοικίαση χώρου στο διαδίκτυο για τη φιλοξενία της επίσημης ιστοσελίδας www.epm.gr, για τη σελίδα στο facebook, twitter και σε πολλά άλλα.

Η αποστολή του εκδοτικού έργου της Επιτροπής Ποντιακών Μελετών με βάση την πρόταση-χορηγία του κ. Δημητρίου Τομπουλίδη αφορά τις παρακάτω βιβλιοθήκες:

1) Βιβλιοθήκη Ακαδημίας Αθηνών ΙΩΑΝΝΗΣ ΣΥΚΟΥΤΡΗΣ
2) Βιβλιοθήκη Ιεράς Αρχιεπισκοπής Αθηνών
3) Βιβλιοθήκη Κολλεγίου Αθηνών
4) Βιβλιοθήκη Αρσακείου Εκάλης
5) Βιβλιοθήκη Αρσακείου Ψυχικού
6) Εκπαιδευτήρια ΓΕΙΤΟΝΑ 
7) Βικελαία Δημοτική Βιβλιοθήκη Ηρακλείου Κρήτης
8) Καΐρειο Βιβλιοθήκη Άνδρου
9) Κοβεντάρειο Δημοτική Βιβλιοθήκη Κοζάνης
10) Βιβλιοθήκη ΕΣΗΕΑ
11) Κεντρική Δημοτική Βιβλιοθήκη Δήμου Αθηναίων
12) Δημοτική Βιβλιοθήκη Νέας Σμύρνης
13) Βιβλιοθήκη «Νίκου Γλέζου» (Απείρανθος Νάξου)
14) Δημόσια Κεντρική Ιστορική Βιβλιοθήκη Χίου ΚΟΡΑΗΣ
15) Βιβλιοθήκη Δήμου Ψαρών «Κωνσταντής Κοτρόζος»
16) Βιβλιοθήκη Δήμου Μεγίστης (Καστελλόριζο)
17) Δημοτική Βιβλιοθήκη Πνευματικού Κέντρου Δήμου Ασπροπύργου
18) Βιβλιοθήκη Κέντρου Σπουδής και Ανάδειξης Μικρασιατικού Πολιτισμού
19) Βιβλιοθήκη Ευξείνου Λέσχης Ποντίων Νάουσας
20) Ιστορικό Αρχείο Προσφυγικού Ελληνισμού Δήμου Καλαμαριάς
21) «Ψωμιάδειο» Πολιτιστικό Κέντρου Ποντιακού Ελληνισμού
22) Ωνάσειο Βιβλιοθήκη
23) Ένωση Ποντίων Αργυρούπολης
24) Σύλλογος Μελισσίων «Άγιος Γεώργιος Γκιούλμπαξε»
25) Μουσικοφιλολογικός Σύλλογος Άρτης Ο ΣΚΟΥΦΑΣ
26) Βιβλιοθήκη Διεύθυνσης Ιστορίας Στρατού
27) Βιβλιοθήκη Αεροπορικής Σχολής Πολέμου 
28) Βιβλιοθήκη Σχολής Ναυτικών Δοκίμων
29) Βιβλιοθήκη Σχολής Εθνικής Άμυνας
30) Βιβλιοθήκη Ανώτατης Διακλαδικής Σχολής Πολέμου
31) Βιβλιοθήκη Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου Κύπρου (Λευκωσία)
32) Βιβλιοθήκη Δήμου Λάρνακας
33) Βιβλιοθήκη Δήμου Λευκωσίας
34) Βιβλιοθήκη Δήμου Πάφου
35) Δημοτική Βιβλιοθήκη Λεμεσού
36) Κέντρο Μελετών Ιεράς Μονής Κύκκου (Κύπρος)
37) Σεβέρειο Βιβλιοθήκη (Λευκωσία)
38) Ομοσπονδία Ποντιακών Σωματείων Αυστραλίας

Σταματούν για προληπτικούς λόγους οι πρόβες του Συλλόγου Ποντίων Νέστου

Σταματούν για προληπτικούς λόγους οι πρόβες του Συλλόγου Ποντίων Νέστου
Σταματούν για προληπτικούς λόγους οι πρόβες του Συλλόγου Ποντίων Νέστου

«Ελπίζουμε να επανέλθουμε κοντά σας όταν οι συνθήκες θα είναι ασφαλείς. Μένουμε υγιείς, μένουμε ασφαλείς» αναφέρεται στην ανακοίνωση που εκδόθηκε.

Η πολιτιστική σεζόν 2020-2021 ξεκίνησε στον Σύλλογο Ποντίων Νέστου στις 12 Οκτωβρίου με τις πρόβες των χορευτικών τμημάτων για ενήλικες, με βάση όλα τα μέτρα για τον περιορισμό της εξάπλωσης του κορωνοϊού. Τα χορευτικά τμήματα για παιδιά και ενήλικες ξεκίνησαν την περασμένη Κυριακή 18 Οκτωβρίου.

Δευτέρα 26 Οκτωβρίου 2020

Ο Μικρός Πρίγκιπας «μιλάει» πλέον και ... Ποντιακά

Ο Μικρός Πρίγκιπας «μιλάει» πλέον και ... Ποντιακά
Ο Μικρός Πρίγκιπας «μιλάει» πλέον και ... Ποντιακά

της Σοφίας Προκοπίδου

Ένα παραμύθι με αξία διαχρονική, που έχει μεταφραστεί σε πάρα πολλές γλώσσες κι έχει αγαπηθεί από εκατομμύρια ανθρώπους στον πλανήτη, ανεξαρτήτου ηλικίας, «Ο Μικρός Πρίγκιπας» του Αντουάν ντε Σαιντ- Εξυπερύ, «μιλάει» πλέον και ...ποντιακά. Την απόδοση του παραμυθιού -που πολλοί λένε πως έχει αγαπηθεί περισσότερο από κάθε άλλο- στην ποντιακή διάλεκτο, έκανε ο Παναγιώτης Μωυσιάδης και οι εκδότες Παύλος και Δέσποινα Κυριακίδη φρόντισαν ώστε το βιβλίο «Ο Μικρόν Πρίγκιπας» να βρει τη δική του θέση στις προθήκες των βιβλιοπωλείων.

«Μια αλληγορική ιστορία για τα παιδιά και του μεγάλους, "Ο Μικρός Πρίγκιπας" είναι το πιο διάσημο έργο του Αντουάν ντε Σαιντ-Εξυπερύ στις εκδόσεις παγκοσμίως καθώς κατέχει τη δεύτερη θέση, μετά την Αγία Γραφή. Γι' αυτό κι αποφασίσαμε να κάνουμε τη δική μας έκδοση σε μια γλώσσα που χάνεται, την ποντιακή», εξηγούν στο Αθηναϊκό/Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων οι εκδότες του Μικρού Πρίγκιπα στην ποντιακή διάλεκτο.

«Μεταφράζοντας το κείμενο, πέρασα πολύ καλά με τον Μικρόν Πρίγκιπα!», λέει από την πλευρά του, μιλώντας στον ραδιοφωνικό σταθμό του ΑΠΕ-ΜΠΕ «Πρακτορείο 104,9 FM», ο Παναγιώτης Μωυσιάδης, άριστος γνώστης της ποντιακής διαλέκτου, με καταγωγή από το Ανατολικό Πτολεμαΐδας. «Έχει (ο Μικρός Πρίγκιπας) μια αθωότητα που ταίριαζε στον λαό μας. Ο Μικρόν Πρίγκιπας είναι ένα παιδικό φιλοσοφικό κείμενο που ταυτίζεται απόλυτα με την ποντιακή σοφία και παράδοση: οι Πόντιοι είναι ένας λαός του ταξιδεμού, της αναζήτησης και της δημιουργίας. Ο Πόντος γεννιέται με τον μύθο του Φρίξου και της Έλλης. Όπως και ο "Μικρόν Πρίγκιπας" σαν άλλος Φρίξος πάνω στα φτερά των πουλιών αναζητά έναν τόπο της χαράς και της δημιουργίας. Οι Πόντιοι χάνουν την πατρίδα τους με τον ξεριζωμό. Ο Μικρόν Πρίγκιπας αναγκάζεται να αφήσει τους φίλους που αγάπησε και να επιστρέψει στην δική του Πατρίδα», σημειώνει ο κ. Μωυσιάδης και προσθέτει: «Ο Μικρόν Πρίγκιπας είναι ένας διαχρονικός ερευνητής και κοσμοπολίτης. Γνωρίζει τόπους και χαρακτήρες, όπως ο Πόντιος της Διασποράς. Είναι ένας λακωνικός Αισώπειος συνομιλητής, φιλικός και γλυκός σαν το χαϊδεμένο ποντιόπουλο».

Τόσο ο ίδιος όσο και οι εκδότες του φημισμένου παραμυθιού του Γάλλου συγγραφέα Αντουάν ντε Σαιντ- Εξυπερύ στην ποντιακή διάλεκτο πιστεύουν ότι η μετάφραση είναι η πιο ζωντανή μεταφορά του βιβλίου στον κόσμο των εικόνων και των αισθημάτων, όπως χαρακτηριστικά λένε. Μ' αυτές τις σκέψεις προτρέπουν τους Πόντιους να κάνουν τον «Μικρόν Πρίγκιπα» παιδί τους! Μάλιστα, ο Παναγιώτης Μωυσιάδης είναι βέβαιος πως αυτό θα συμβεί: «Η Πόντια μάνα θα τον αγαπήσει σαν παιδί της. Εύκολα θα το πει "Πούλι μ' .Γιαύρι μ' Τσικάρ' ιμ'"», λέει χαρακτηριστικά.

Ο Μικρός Πρίγκιπας είναι ιδιαίτερα φιλικός με τα ζώα και το περιβάλλον, χρησιμοποιώντας συμβολισμούς, όπως το τριαντάφυλλο και το αρνάκι, που βρίσκει κανείς στην ποντιακή παράδοση.«Αυτό επιβεβαιώνουν τα εκατοντάδες ποντιακά δίστιχα που εμπεριέχουν τους ίδιους συμβολισμούς», αναφέρει χαρακτηριστικά ο κ. Μωυσιάδης και περιγράφει με τον δικό του τρόπο τον Μικρό Πρίγκιπα. «Είναι αντιεξουσιαστής και δίκαιος αφού καταγγέλλει κάθε κακώς κείμενο,και υστερόβουλο των ανθρώπων. Είναι αντιρατσιστής γιατί κατανοεί τους κακότροπους και εξημερώνει το φίδι και την αλεπού. Είναι οικολόγος και φυσιολάτρης όπως και οι Πόντιοι με τη βουκολική τους σχέση με την φύση. Τέλος, είναι φιλειρηνιστής όπως και ο Πόντιος που ομολογεί: "Καλίων μη σκοτώνω σε κι ας λένε φοβιτσέας". Είναι ουμανιστής - διακηρύττει τη συνύπαρξη των ανθρώπων στον πλανήτη Γη. Η φιλία, η αγάπη, η κατανόηση του διαφορετικού, είναι τα μέσα που ο Μικρός Πρίγκιπας προβάλλει για να ανακαλύψει κάποιος την αξία της ευτυχίας», επισημαίνει ο κ. Μωυσιάδης.

Στο τέλος του βιβλίου υπάρχει κι ένα Γλωσσάριο με 164 ποντιακές λέξεις στην ελληνική. «Δυστυχώς, οι νέοι και τα παιδιά δεν γνωρίζουν καλά την ποντιακή διάλεκτο, γι' αυτό δημιουργήσαμε το Γλωσσάριο, για να έρθουν πιο εύκολα σε επαφή με τον κείμενο», εξηγεί ο κ. Μωυσιάδης.

Τα σχέδια του νέου βιβλίου στην ποντιακή διάλεκτο είναι του ίδιου του συγγραφέα Αντουάν ντε Σαιντ- Εξυπερύ και δεν είναι λιγότερο σημαντικά από το ίδιο το βιβλίο, όπως χαρακτηριστικά αναφέρει η εκδότρια Δέσποινα Κυριακίδου. «Δεν είναι μόνο ζωγραφιές, αλλά κι ένα οργανικό μέρος του έργου: οι ήρωες της ιστορίας αναφέρονται στα σχέδια και διαφωνούν γι 'αυτά. Οι μοναδικές απεικονίσεις στον Μικρό Πρίγκιπα διαλύουν τα γλωσσικά εμπόδια και γίνονται μέρος ενός καθολικού οπτικού λεξιλογίου που όλοι μπορούν να καταλάβουν», αναφέρει χαρακτηριστικά.

 Πηγή: ΑΝΑ - ΜΠΑ