Παρασκευή 31 Δεκεμβρίου 2010

ΕΥΞΕΙΝΟΣ ΛΕΣΧΗ ΒΕΡΟΙΑΣ


Το Δημοτικό συμβούλιο ανέβαλλε τη συζήτηση της αίτησης του Μητροπολίτη για ορισμό εκπροσώπου του Δήμου Βέροιας μέχρι τη διαλεύκανση του θέματος

Να «ανοίξει» το ζήτημα της διοίκησης του Ιδρύματος Παναγία Σουμελά ως μοναδικό θέμα συνεδρίασης από το νέο «Καλλικρατικό» δημοτικό συμβούλιο

Για ακόμη μία φορά επιχειρήθηκε, αυτή τη φορά όχι με αίτηση του κ. Τανιμανίδη αλλά του Μητροπολίτη Βέροιας, να ορισθεί από το Δημοτικό Συμβούλιο Βέροιας, στην τελευταία μάλιστα συνεδρίασή του (20-12-10) εκπρόσωπος του Δήμου στο Ίδρυμα Π. Σουμελά, παρά το γεγονός ότι μόλις προ 3,5 μηνών (31-8-2010) το ίδιο Δημοτικό Συμβούλιο καταδίκασε ομόφωνα τις παράνομες μεθοδεύσεις του Ιδρύματος Σουμελά και την παράνομη όρκιση του κ. Πετρίδη από το Μητροπολίτη Βέροιας, ως εκπροσώπου του Δήμου Βέροιας προτού καν το ορίσει το Δημοτικό Συμβούλιο, προκαλώντας την αγανάκτηση όλων των Δημοτικών Συμβούλων, θέμα το οποίο κυριάρχησε και σε όλα τα πρωτοσέλιδα των τοπικών εφημερίδων.

Το περίεργο αυτή φορά είναι ότι την αίτηση για ορισμό εκπροσώπου υπέγραψε ο ίδιος ο Μητροπολίτης σε έγγραφο με τα διακριτικά στοιχεία του Ιδρύματος Σουμελά, αλλά με την ιδιότητα του Μητροπολίτη, και όχι του μέλους του Δ.Σ. του Ιδρύματος ή άλλη ιδιότητα, γεγονός πρωτοφανές για Μητροπολίτη. Επίσης περίεργο είναι το γεγονός ότι η αίτησή του Μητροπολίτη για ορισμό του προτεινόμενου εκπροσώπου από το Τοπικό Συμβούλιο Καστανιάς, προηγήθηκε του ίδιου του Τοπικού Συμβουλίου, το οποίο συνεδρίασε μεταγενέστερα και απέστειλε μόλις την ημέρα της συνεδρίασης του Δημοτικού Συμβουλίου (20-12-10) την πρότασή του. Το τρίτο περίεργο είναι ότι ο Μητροπολίτης ζήτησε να ορισθεί εκπρόσωπος του Δήμου, όχι στο υφιστάμενο Συμβούλιο του Ιδρύματος που συγκροτήθηκε μόλις 18 ημέρες πριν! δηλαδή στις 2 Δεκεμβρίου, όπως ορίζει το σχετικό ΦΕΚ που απέστειλε ο ίδιος στο Δημοτικό Συμβούλιο, αλλά στο …επόμενο Συμβούλιο που «θα» συγκροτηθεί στο μέλλον, με βάση το νέο Κανονισμό που ίδιος πρότεινε στην Ιερά Σύνοδο και προβλέπει τον ίδιο ως Πρόεδρο με αναπληρωτή αυτού και πάλι τον πρόεδρο του Σωματείου Π. Σουμελά Θες/νίκης κ. Τανιμανίδη… Το εύλογο ερώτημα που γεννάται και φυσικά έμεινε αναπάντητο, καθώς δεν παρέστη ο Μητροπολίτης ή εκπρόσωπος της Μητρόπολης, είναι ποιος ο λόγος να ορίσει το Δημοτικό Συμβούλιο εκπρόσωπο στο νέο Δ.Σ. του Ιδρύματος που θα συσταθεί, όταν ακόμη δεν όρισε εκπροσώπους ούτε το Σωματείο Π. Σουμελά Θες/νίκης, αλλά ούτε έγιναν και εκλογές του «Κοινού των Ποντίων» για να γίνει ορισμός των άλλων δύο (2) μελών, ακόμη και αν θεωρηθεί ότι ο Νέος Κανονισμός είναι νόμιμος. Προς τι λοιπόν η σπουδή να ορίσει πρώτος εκπρόσωπο στο νέο Διοικητικό Συμβούλιο ο Δήμος Βέροιας;

Η κατάσταση άρχισε να θυμίζει και πάλι τη προηγούμενη συνεδρίαση του Δημοτικού Συμβουλίου, όταν έγινε γνωστό ότι με το έγγραφο του το Τοπικό Συμβούλιο Καστανιάς πρότεινε και πάλι ως αναπληρωματικό μέλος το νυν πρόεδρο κ. Ποταμόπουλο, ενώ ως τακτικό μέλος τον κ. Νισύριο, Δικηγόρο Θες/νίκης, (οι οποίοι ήταν φυσικά απόντες!) ο οποίος μάλιστα αποκαλύφθηκε ότι δεν είναι καν δημότης Βέροιας με τους πολίτες και τους δημοτικούς συμβούλους να φωνάζουν ότι έχουν κι αυτοί σπίτια στη Χαλκιδική ή αλλού, αλλά δεν διανοούνται να εκπροσωπήσουν τον εκεί Δήμο…αλλά και τη Δήμαρχο να επιμένει ότι πρέπει να ορισθεί ο κ. Νισύριος εκπρόσωπος του Δήμου –όπως άλλωστε επέμενε και την προηγούμενη φορά όταν είχε προταθεί ο κ. Πετρίδης- και ότι έχει επισκεφτεί η ίδια το σπίτι του στην Καστανιά… Η ατμόσφαιρα δυναμιτίστηκε περαιτέρω όταν ο κ. Δελαβερίδης αποκάλυψε ότι ο προτεινόμενος ως εκπρόσωπος του Δήμου κ. Νισύριος, έχει εκπροσωπήσει στο παρελθόν το Ίδρυμα σε νομική του υπόθεση…

Μετά τα όσα διαδραματίστηκαν τη λύση έδωσε ο κ. Ορφανίδης, οποίος πρότεινε να αναβληθεί η συζήτηση για τον ορισμό εκπροσώπου και να επανέλθει το νέο Δημοτικό Συμβούλιο σε συνεδρίαση με μοναδικό θέμα όχι μόνο τον ορισμό εκπροσώπου στο Ίδρυμα, αλλά να συζητηθεί συνολικά και διεξοδικά κάθε τι που αφορά το Ίδρυμα. Η πρόταση –την οποία άλλωστε πρότειναν και τα Ποντιακά Σωματεία- υπερψηφίστηκε με 13 ψήφους υπέρ (Τσαπαρόπουλος, Σουμελίδης, Παπαστεργίου, Παυλίδης, Τσιάρας, Τσιαμήτρος, Μαυροκεφαλίδης, Μωυσιάδης, Ορφανίδης, Δελαβερίδης, Σκουμπόπουλος, Παναγιωτίδης, Μαρμαράς) και 3 ψήφους κατά (Μιχαηλίδης, Δάσκαλος, Γιαννουλάκης) ενώ ο κ. Κάκαρης που απουσίαζε, απέστειλε επιστολή δηλώνοντας τη θέση του να μην ορισθεί εκπρόσωπος του Δήμου, για μην νομιμοποιήσει το παράνομο καθεστώς στο Ίδρυμα.

Για το Δ.Σ. της Ευξείνου Λέσχης Βέροιας

Ο Πρόεδρος
Λάζαρος Κουμπουλίδης

Ο Γεν. Γραμματέας
Χαράλαμπος Καπουρτίδης


ΕΥΞΕΙΝΟΣ ΛΕΣΧΗ ΒΕΡΟΙΑΣ
Λ. Πορφύρα 1, Πανόραμα
Βέροια
Τ.Κ. 59100
Τηλ.
2331072060
Fax 2331028356
www.elverias.gr
info@elverias.gr

Τα έψαλλαν στο Μητροπολίτη οι Πόντιοι Φιλυριάς

Τα καθιερωμένα κάλαντα των Χριστουγέννων έψαλλαν Παρασκευή 24 Δεκεμβρίου 2010, στο Μητροπολίτη Γουμένισσας κ.κ. Δημήτριο ο Πολιτιστικός Σύλλογος Ποντίων Φιλυριάς, με την συνοδεία ποντιακής λύρας, με την ιδιαίτερη μουσική τους παράδοση και παιδεία, με το ξεχωριστό χρώμα των Ποντίων.

Στη συνέχεια έψαλλαν τα κάλαντα στο Διοικητή του Νοσοκομείου Γουμένισσας κ.Μιχαήλ Αρκούδα, στο Διοικητή της Πυροσβεστική Γουμένισσας κ.Χρήστο Γκαντίδη, στο Διοικητή του Αστυνομικού Τμήματος Γουμένισσας, σε Τράπεζες της πόλης μας και στο Ταχυδρομείο Γουμένισσας, ενώ αντάλλαξαν ευχές διασχίζοντας την λαϊκή αγορά της πόλης μας με πολύ κόσμο.















Πηφή: Goumenissa

ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΠΟΝΤΙΩΝ ΕΔΕΣΣΑΣ "Ο ΑΓΙΟΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΓΑΒΡΑΣ"

Ο Σύλλογος Ποντίων Έδεσσας «Ο ΑΓΙΟΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΓΑΒΡΑΣ» πραγματοποιεί το Σάββατο 8-1-2011 στις 8.30 μ.μ. τον ετήσιο χορό του στο οικογενειακό κέντρο «ΜΙΜΗΣ» στο 1ο χιλιόμετρο Μαυροβουνίου-Σκύδρας.

Στο καλλιτεχνικό πρόγραμμα ο ανεπανάληπτος Κώστας Θεοδοσιάδης με την ορχήστρα του, θα μας ταξιδέψει στα παραδοσιακά μονοπάτια του Πόντου και ο Γιάννης Παναγιωτίδης με το κλαρίνο του, θα εμπλουτίσει το πρόγραμμα με όλες τις παραδόσεις του τόπου μας.

Για τις γιορτές των Χριστουγέννων ο Σύλλογος πραγματοποίησε γιορτή για τα παιδιά όπου έψαλαν τα κάλαντα, δέχθηκαν δώρα από τον Αη-Βασίλη και κεράστηκαν λιχουδιές και αναψυκτικά.

Για την παραμονή των Χριστουγέννων το τμήμα της χορωδίας θα επισκεφθεί τις πρωινές ώρες τις Αρχές του τόπου και τις απογευματινές ώρες τα μέλη του Συλλόγου και θα ψάλει τα ποντιακά κάλαντα, πραγματοποιώντας ένα έθιμο της παράδοσης.

Παράλληλα συνεχίζονται στο χώρο του συλλόγου τα τμήματα δωρεάν εκμάθησης ποντιακού χορού για παιδιά και ενήλικες και ήθη και έθιμα ποντιακού πολιτισμού (κάθε Κυριακή από τις έξι και μισή το απόγευμα έως τις εννιά).

Οι εκδηλώσεις απευθύνονται σε όσους ενδιαφέρονται να συμμετέχουν στα δρώμενα του Συλλόγου. Πληροφορίες στα τηλέφωνα: 2381022729, 6973554438.


ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΠΟΝΤΙΩΝ ΕΔΕΣΣΑΣ "Ο ΑΓΙΟΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΓΑΒΡΑΣ"
ΜΕΛΕΝΙΚΟΥ 18
ΕΔΕΣΣΑ
Τ.Κ. 58200
ΤΗΛ. 2381022729, 6973554438, 6971530312
syllogospontionedessas@yahoo.gr

ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΠΟΝΤΙΩΝ ΜΟΝΑΧΟΥ


45 Χρόνια Δράσης και Παράδοσης!

Ο Σύλλογος Ποντίων Μονάχου σας προσκαλεί στο χορό που διοργανώνει το Σάββατο, 8 Ιανουαρίου 2011 στις 6:00 μ.μ. στο Löwenbräukeller, Nymphenburger Strasse 2, Munich, Germany. Μαζί μας θα έχουμε από την Ελλάδα τον Σέργιο Ζημπιλιάδη στο Τραγούδι, τον Πόλυ Εφραιμίδη στη Λύρα από το Βερολίνο, τον Χρήστο Σαββίδη στο Τουλούμ και στη Φλογέρα καθώς επίσης και τα παιδιά του Συλλόγου μας Μανόλη Καζαντζίδη στη Λύρα και Κώστα Πανίδη στο Τραγούδι.


Σύλλογος Ποντίων Μονάχου
Verein der Griechen aus Pontos in München e.V.
Rüdesheimerstr. 4
D – 80669 München
Tel. - Fax: 004989/5439707
www.pontos-griechen.de
info@pontos-griechen.de
seras-91@gmx.de

Πέμπτη 30 Δεκεμβρίου 2010

«Ο Ζώρας του Πόντου»

Ένα ξεχωριστό βιβλίο, που αναφέρεται στη ζωή και το έργο του Πόντιου ευεργέτη Ζώρα Μελισσανίδη, παρουσιάστηκε το βράδυ της Δευτέρας στην Ένωση Ποντίων Νίκαιας και Κορυδαλλού. Το βιβλίο, «Ο Ζώρας του Πόντου», του δημοσιογράφου Τάσου Κοντογιαννίδη, αποτελεί τη βιογραφία του Γιώργου Μελισσανίδη, γνωστός και ως Ζώρας, όπου περιγράφεται η μεγάλη προσφορά του στη φτωχολογιά, στον πολιτισμό και στην παράδοση και η καταξίωσή του στον ποντιακό ελληνισμό. Για το βιβλίο μίλησαν ο μητροπολίτης Δράμας κ. Παύλος, ο στιχουργός - συγγραφέας Λευτέρης Παπαδόπουλος, ο ηθοποιός Νίκος Ξανθόπουλος, ο εκδότης Ηλίας Λιβάνης και ο συγγραφέας του βιβλίου, Τ. Κοντογιαννίδης, ενώ χαιρετισμό απηύθυναν, μεταξύ άλλων, ο περιφερειάρχης Κεντρικής Μακεδονίας Παναγιώτης Ψωμιάδης και ο γιος του αείμνηστου Ζώρα και πρόεδρος του ομίλου Aegean, Δημήτρης Μελισσανίδης. «Σε πάω ρε μάγκα» είπε μιλώντας για τον Ζώρα ο κ. Ψωμιάδης και συμπλήρωσε ότι «ήταν μάγκας, κιμπάρης, αξιοπρεπής, τίμιος, πατριώτης, πέντε λέξεις παρεξηγήσιμες σήμερα». Σημείωσε παράλληλα ότι υπήρξε ένας αξιέπαινος Πόντιος, όπως άλλωστε όλοι οι Πόντιοι, οι οποίοι «μεγαλούργησαν όπου και αν εγκαταστάθηκαν, γιατί είχαν πίστη στην Πατρίδα και τη χριστιανοσύνη». Ο κ. Μελισσανίδης ευχαρίστησε θερμά τον συγγραφέα και τον στρατηγό Σαμψών Νικόλα, διότι χωρίς το πολύτιμο υλικό που συγκέντρωσε όλα αυτά τα χρόνια το βιβλίο δεν θα μπορούσε να είχε γραφτεί. Απευθυνόμενος στο πλήθος του κόσμου που παρευρέθηκε στην παρουσίαση, τόνισε πως «η παρουσία σας εδώ αποτελεί απόδειξη ότι οι πράξεις του Ζώρα έπιασαν τόπο». Ο μητροπολίτης Δράμας κ. Παύλος υπογράμμισε ότι το βιβλίο είναι ένα πνευματικό απόκτημα για τις επόμενες γενιές, ένα συναξάρι, όπως είπε, ενώ σημείωσε πως μαζί με τον Ζώρα τιμούνται και όλοι οι Πόντιοι. Επεσήμανε επίσης ότι η επιλογή του χώρου είναι η πιο σωστή, καθώς η Ένωση Ποντίων Νίκαιας και Κορυδαλλού ήταν οικείος χώρος για τον Ζώρα, ήταν το σπίτι του. Ο κ. Παπαδόπουλος, ενώ αναφέρθηκε εκτενώς στην Πόντια μητέρα του και στις θυσίες που έκανε, σημείωσε: «Τρέφω μεγάλο θαυμασμό για τον ποντιακό πολιτισμό, όχι μόνο λόγω της μητέρας μου. Έχουν μια δύναμη που δεν νικιέται». Όπως υπογράμμισε, «ο Ζώρας δεν ήθελε το άδικο να πνίγει το δίκαιο» και τον χαρακτήρισε «γελαστό άγιο», που «διαισθανόταν τον καημό του κοσμάκη και έτρεχε να βοηθήσει σιωπηλά». Εμφανώς συγκινημένος ήταν ο κ. Ξανθόπουλος μιλώντας για τον ποντιακό ξεριζωμό, ενώ για το βιβλίο επεσήμανε, μεταξύ άλλων, πως αποτελεί τη βιογραφία ενός ξεχωριστού ανθρώπου, ενός λεβέντη, που όλοι θα ήθελαν να είχαν πατέρα. Ο συγγραφέας, στον χαιρετισμό του, υπενθύμισε μια φράση που έλεγε ο Ζώρας, πως «όταν δίνεις στον φτωχό, δανείζεις στον Θεό» και τόνισε ότι και ο ίδιος, γνωρίζοντας περισσότερο τον Ζώρα μέσω της συγγραφής του βιβλίου, άρχισε να ακολουθεί τη συμπεριφορά του. Το «παρών» στην εκδήλωση έδωσαν, μεταξύ άλλων, ο υπουργός Θαλασσίων Υποθέσεων Γ. Διαμαντίδης, οι βουλευτές Τ. Νεράντζης και Γ. Λιάνης, οι πρώην βουλευτές Αλ. Λυκουρέζος και Κ. Λαλιώτης και ο εκδότης - διευθυντής του «Α.Τ.» Δ. Ρίζος.

Η ιστορία των Ποντίων από το 1850
Ολόκληρη η ζωή του Ζώρα Μελισσανίδη, 82 χρόνια, σε 280 σελίδες. Η περιπετειώδης ιστορία του ίδιου και της οικογένειάς του, η οποία περιγράφεται στο βιβλίο «Ο Ζώρας του Πόντου», από τις εκδόσεις Λιβάνη, είναι η ιστορία των Ποντίων από το 1850 και μετά, αφού γνώρισε πρωτοφανείς διωγμούς, κακουχίες, εξορίες και, τέλος, τον ξεριζωμό και την προσφυγιά. Όμως δεν το έβαλε κάτω. Δημιούργησε, μοιράστηκε, αγάπησε. Και όλα αυτά περιγράφονται με γλαφυρότητα από τον συγγραφέα, Τ. Κοντογιαννίδη. Πώς ανάλωσε τη ζωή του στην ευεργεσία των πασχόντων συνανθρώπων του, την ενίσχυση των ποντιακών συλλόγων, σωματείων και ιδρυμάτων, όπως η «Παναγία Σουμελά», το πάθος του για τη γλώσσα, τη μουσική και τις ποντιακές παραδόσεις, αλλά και η οικογενειακή του ζωή, η πολυαγαπημένη του σύζυγος που έχασε γρήγορα και τα παιδιά του που διέπρεπαν. Χαρακτηριστικό είναι το απόσπασμα που περιγράφει τη στιγμή που κατευθύνεται στα εγκαίνια των εγκαταστάσεων της Aegean, στην Αλεξανδρούπολη, το 1999. «Βρε Μελέτη, όλα αυτά είναι του γιου μου;», ρωτάει τον φίλο του Μελέτη Σιδηρόπουλο όταν είδε τις εγκαταστάσεις. «Ναι, όλα αυτά που βλέπεις και εκείνα που δεν φαίνονται», του λέει ο Σιδηρόπουλος. Ο Ζώρας, με φανερό θαυμασμό, πήρε βαθιά ανάσα ικανοποίησης για ό,τι έβλεπε και έκανε τον σταυρό του λέγοντας «Μελέτη, ξαναπές μου, όλα αυτά είναι του γιου μου;». «Ε, ναι!» απαντά βεβαιωτικά και πάλι ο φίλος του ο Μελέτης. «Θεέ μου, τώρα, μετά από αυτά που είδα, πάρε την ψυχή μου. Ας πεθάνω!».

Ποιος ήταν ο Ζώρας Μελισσανίδης
Ο Ζώρας Μελισσανίδης ήταν ένας φτωχός πρόσφυγας από τον Πόντο, που δούλεψε σκληρά, απέκτησε υλικά αγαθά, τα οποία όμως δεν κράτησε για τον εαυτό του. Ευεργέτησε πολλούς και από πολλούς αγαπήθηκε. Άλλωστε το δόγμα του ήταν «Δώσε αγαθά και θα πάρεις χαρά». Πρόσφυγας από τον Καύκασο, εγκαταστάθηκε στην Κοκκινιά της Νίκαιας και αφιέρωσε τη ζωή του επί δεκαετίες για την οργάνωση των Ποντίων και των ξεριζωμένων Ελλήνων. Ήταν από τους ανθρώπους εκείνους που πρωτοστάτησαν να διατηρηθεί ο πολιτισμός του Πόντου, με τις χορευτικές ομάδες, τις εντυπωσιακές στολές, αλλά και ο άνθρωπος που συνεχώς πρόβαλλε τα δίκαια αιτήματα των συμπατριωτών του. Στη Νίκαια έπιασε δουλειά ως οδηγός στα αστικά λεωφορεία, παντρεύτηκε την κοπέλα που ερωτεύτηκε και αγάπησε, τη Βέρα, απέκτησε τρία παιδιά, τον Δημήτρη, τον Ιάκωβο και την Όλγα. Στη συνέχεια άνοιξε σχολή οδηγών στην Κοκκινιά. Μετά τον θάνατο της αγαπημένης του συζύγου, το 1969, ο Ζώρας πουλάει το σπίτι του στη Νίκαια και χτίζει με τα χρήματα που πήρε ξενώνα στην Παναγία Σουμελά, στη μνήμη της συζύγου του.









ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΠΟΝΤΙΩΝ ΕΠΤΑΜΥΛΩΝ Ν. ΣΕΡΡΩΝ "ΑΚΡΙΤΕΣ"


Συμμετοχή στην φιλανθρωπική προσπάθεια του δικτύου TV «Το δέντρο της αγάπης»

Ο Σύλλογος Ποντίων Επταμύλων Ν. Σερρών «Οι Ακρίτες» πήρε μέρος στην φιλανθρωπική προσπάθεια του Δίκτυο TV «Το Δέντρο της Αγάπης».

Η συμμετοχή και έμπρακτη υποστήριξη του κόσμου στο κοινωνικό- φιλανθρωπικό έργο του Δέντρου της Αγάπης, επτά χρόνια τώρα είναι περισσότερο από συγκινητική! Χάρη σ΄ αυτούς, έχουν διατεθεί χρήματα σε 61 αναξιοπαθούντες συνανθρώπους μας και δύο Ιδρύματα.

Θα πρέπει να τονιστεί, ότι τα περιστατικά, που περιθάλπονται από το «Δέντρο της Αγάπης», επιλέγονται ύστερα από ενδελεχή δημοσιογραφική έρευνα και επιμέλεια και χρήζουν πραγματικής υποστήριξης. Η φιλοσοφία της διοργάνωσης και των διοργανωτών θέλει την στήριξη και επιμέλεια οικονομική, ιατρική, ψυχολογική να είναι διαρκής μέχρι αποκαταστάσεως των περιστατικών, όπου αυτό είναι δυνατόν! Δεν θα ήταν υπερβολή να λεχθεί ότι πρόκειται για ένα άτυπο Ίδρυμα, που αναλαμβάνει τις περιπτώσεις, για τις οποίες γίνεται η φιλανθρωπική διαδικασία.



Σύλλογος Ποντίων Επταμύλων Ν. Σερρών "Ακρίτες"
Επτάμυλοι Σερρών
Τ.Κ. 62100
Τηλ. & Fax: 2321058522
www.akritesserron.gr
akritesserron@yahoo.gr

Photography: Eleftherios Kostans: Shedding Light on Pontic Culture

The ancient people of the Black Sea region historically known as Pontos who are little known in the West, but Pontic culture, a bridge between East and West, is a piece of the global puzzle of man and history.

Pontos Culture, A contemporary view of Black Sea Culture, an exhibition of 25 photographs by Eleftherios Kostans (Konstantinidis) on view at the Greek Consulate in New York through January 15, 2011, received high praise for its artistry and for its historical importance from His Eminence Archbishop Demetrios as well as Ambassador Aghi Balta, Consul General of Greece in New York, Elias Tsekerides, president of the Hellenic Federation, Dimitris Molohides, president of the Pan Pontian Federation of the USA and Canada, and other guests, including The Honorable Koula Sophianou, Consul General of Greece in New York, at the December 15 opening of the exhibition.

The first public showing of Mr. Kostans’ work in New York, this collection of 25 affecting photographs (and one photographic collage) taken over a period of more than 15 years documents the historical and religious sites of Pontos and the daily life of Pontians all over the world, offering a rare view of an ancient people in transition in today’s rapidly changing global environment.

This does not apply only to the non-Pontian viewer, the photographs, Kostans points out, are a way for Pontians themselves to examine their lives, to ask questions about their own identity, history, and culture, "inside and outside of their boundaries, speeding the process of reunion with their own and reconciliation with the rest of the world".

And as a Greek American immigrant of Pontian descent, exploring his culture has led Kostans, to question his own identity and place in the world, as well. "Am I Eastern or Western", he says, "Whenever I return home to America from these journey’s I find myself immediately longing for these places, peoples and the exotic traditions of our Pontian spiritual culture".

To promote understanding of these questions, and simply for the sake of beauty, a high quality book of Kostan’s extensive collection of photographs of and about Pontos and Pontians is necessary… and overdue.

Meanwhile, Kostans archive is growing as he continues to document Pontian culture in North America, Greece, and Turkey and plans to explore it further in Germany, Russia, Georgia, and the Ukraine.

In 1994, when Kostan was 29 years old (he was brought to the US when he was 6 months old) he found the small shack where he was born, near a tobacco field at the edge of his family’s hometown, Katerini, and he felt a great desire to know more about his Pontian heritage. His interest intensified at the celebration of the Dormition of the Virgin Mary at the Greek Orthodox Monastery of Panagia Soumela where he observed people from all over the world with a common cultural bond praying at the holy site. Going further east into Turkey, to the Eastern Black Sea region of Pontos, he found his grandparents’ village and began to photograph the Pontian Muslim community.

On the topic of identity, Kostans explains that those who have remained in Turkey — Muslim Pontians/or Turk nationals — for the most part do not know their history. "Some are inquisitive and searching to understand who they are, their identity. This culture, like Kurdish, has been denied to those that are Pontian and the region in general. What’s worse than that done to the Kurds is, the Turkish government denied Greek as part of the historic identity for most of the 88 years that the modern Turkish state has existed. And because this history is tied to a more ancient, archaic, Ionian Greek Identity, which has also adapted from its surroundings these past 3000 years — people that are Greek Orthodox Pontians feel the other end of the spectrum…. They feel the loss of their homeland".

This is a complex and fascinating reality that brings personal identity into question, said Kostans, citing his experience several years ago when he placed some Pontian images in the lobby of an AHEPA national conference in San Francisco. "The lobby filled with Greeks examining them. A woman looking at an image that showed a Turkish flag asked me why I was showing photos of "these people", saying that as far as she was concerned they were Turks. I said, "I believe these people are Pontian, a culture that I feel is rooted in Hellenism". I generally leave the conclusion up to the listener, but I could see that she was angry and offended that the images were being shown. I didn’t want to argue but to help her understand that identity is to some extent a personal perspective, so I said, ‘Are you Greek’ and she proudly said "Yes". I asked, "Do you speak Greek?" She said she knew a few words, but doesn’t really practice the language. I said, "the people in the photograph in front of us may be more Greek than you…. they speak ancient, Ionion Greek in daily life…. It’s just a thought to consider.’ She paused for a moment then walked away. My point was that personal identity isn’t always obvious, but in the end, for these people, the politics of nations and historical denial are their differences, and cultural identity is at best viewed from a personal understanding and a consciousness of what one feels constitutes identity".

Mr. Kostans recommends that readers of this article listen to the 2008 BBC Radio 3 report "Return to Trebizond", a 2 part, 45 minute program on Culture and Identity that he worked on with the team in Turkey and produced the still for the web portion of the show.

Go to: http://www.thechangingworld.org/archives/2010/18.php

or http://www.bbc.co.uk/worldservice/documentaries/2010/04/100408_return_to_trebizond_pt_1.shtml

Without a Homeland or a History: The Pontic People of the Black Sea

Ancient Greeks had colonized and settled this region of the Black Sea nearly 3000 years ago. Because this region was isolated by mountains on one side and an inhospitable seacoast, a remarkable, well-preserved archaic Greek culture evolved, but forced religious conversions, population exchanges, and genocide at the beginning of the 20th century left these Pontians, many of whom speak ancient Greek today (recognized as Pontian) virtually unknown.

With the formation of the new nation-state of Turkey out of the former Ottoman Empire-and after war with Greece, Christian Pontians were forcibly and often violently expelled, while the Muslim Pontians were allowed to remain. The exodus and genocide of the Christian, Hellenic-speaking peoples began and Turkish nationalism took hold. For some 80 years until now it has been taboo in Turkey to discuss this aspect of the past and who the Pontian people really are.

Pontic culture lives on in Turkey, Greece, around other parts of the Black Sea, and the world. It has even been embraced as part of the national folklore identity as being Turkish. Dance, music, food, and other cultural habits have been absorbed and shared in the region by many, including ethnic Turks. But the Greek language, Christianity, and the shrouded history of the region have been left behind, another piece of the puzzle that is Turkish identity.

Πηγή: GreekNews

Επιστολή Γ. Κάκαρη προς το Δημοτικό Συμβούλιο Βέροιας


ΠΡΟΣ ΤΟΝ κ. ΠΡΟΕΔΡΟ ΤΟΥ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΒΕΡΟΙΑΣ

Βέροια 20 Δεκεμβρίου 2010

Κύριε Πρόεδρε,

Λόγοι ανωτέρας βίας επέβαλαν την απουσία μου από την συνεδρίαση του Δ.Σ θα παρακαλούσα όμως να αναγνώσετε την ξεκάθαρη θέση μου σχετικά με το 10ο Θέμα Ημερήσιας Διάταξης.

Όπου δεν σας κρύβω πως με αιφνιδίασε η εισαγωγή ως τακτικού, στην τελευταία συνεδρίαση του δημοτικού συμβουλίου, του θέματος σχετικά με τον ορισμό εκπροσώπου στο Ίδρυμα Παναγία Σουμελά. Ειλικρινά δεν βλέπω το λόγο γιατί αυτό το θέμα έχει το χαρακτήρα του κατεπείγοντος και μάλιστα όταν δεν έχουν οριστεί ακόμη τα υπόλοιπα μέλη του «νέου» Διοικητικό Συμβουλίου.

Το δημοτικό συμβούλιο Βέροιας σε προηγούμενη συνεδρίαση του, αρνήθηκε να συμπράξει στην παράνομη και εν αγνοία του όρκιση του κ. Πετρίδη ως εκπροσώπου του Δήμου Βέροιας, έτσι πίστευα πως με την ομόφωνη καταδίκη από το Δημοτικό Συμβούλιο της παράνομης και προσβλητικής αυτής πράξης, αλλά και την κατάσταση που δημιουργήθηκε κάποιοι θα έπαιρναν ένα μάθημα και θα λειτουργούσαν με σεμνότητα και υπευθυνότητα.

Δυστυχώς διαψεύστηκα.

Μου είναι πολύ λυπηρό γιατί ο «νέος» κανονισμός αντί να κλείσει πληγές θεωρώ πως ανοίγει μεγαλύτερες.

Θεωρώ πως το να «βαφτίζουμε» το κρέας σε ψάρι», με το να αλλάζουμε τον τίτλο σε Ιερό προσκύνημα είναι επίσης προσβλητικό για το δημοτικό συμβούλιο και τη νοημοσύνη του καθενός μας. Και με το νέο κανονισμό αυτό επιχειρείται.

Και ενώ η Ολομέλεια του Νομικού Συμβουλίου του Κράτους με την με αριθμό 52/2009 γνωμοδότησή του αποφάνθηκε ότι, το Ίδρυμα Παναγία Σουμελά είναι νομικό πρόσωπο δημοσίου δικαίου, με χαρακτήρα θρησκευτικό και όχι εκκλησιαστικό. Έτσι υπάγεται στην εποπτεία μόνο της Υπουργού Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων και όχι της Ιεράς Συνόδου, θεωρώντας άκυρη και ανίσχυρη την κανονιστική διάταξη 47/1973 της Ιεράς Συνόδου άρα και παράνομη τη μέχρι τώρα συγκρότηση των Διοικητικών Συμβουλίου του Ιδρύματος. Έρχεται να συνεχιστεί η ίδια κατάσταση.

Εγώ δεν είδα αυτό το «νέο» ΦΕΚ να το υπογράφει ούτε η Υπουργός Παιδείας & Θρησκευμάτων αλλά ούτε και ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας. Για μένα υπάρχει σοβαρό ηθικό και νομικό πρόβλημα.

Όταν υπάρχουν καταγγελίες στην Υπουργό για «μεθοδευμένη προσπάθεια υποβάθμισης του «Κοινού των Ποντίων» και της παράνομης διαδικασίας για την εκλογή μελών του Δ.Σ. του «Ιδρύματος Παναγία Σουμελά»».

Όταν υπάρχουν καταγγελίες για «κλειστό κλαμπ» και για έλλειψη δημοκρατικής λειτουργίας, εάν θέλεις να τις διαψεύσεις δεν μειώνεις την συμμετοχή αυτών που σε καταγγέλλουν προσπαθώντας να τους υποβαθμίσεις.

Όταν απλοί πολίτες αλλά και σύσσωμος ο ποντιακός και πολιτικός κόσμος του Νομού, έχουν υπογράψει και στηρίξει σχετικό ψήφισμα (19.9.2008) με το οποίο διατρανώνουν το αίτημά τους για νομιμότητα και δημοκρατία, το ανώτατο πολιτικό όργανο του Δήμου, το δημοτικό συμβούλιο δηλαδή, δεν μπορεί να παραμένει θεατής. Πρέπει η θέση του να είναι σαφής.

Καταλήγοντας κύριε πρόεδρε έχω να τονίσω ότι:
1) Ορκίστηκα να υπηρετώ το συμφέροντα των δημοτών αλλά και την νομιμότητα.
2) Το θέμα είναι άκρως πολιτικό, επιτέλους η πολιτεία πρέπει να πάρει μια ξεκάθαρη θέση.
3) Δεν μου αρέσει να με περνάνε για ηλίθιο ούτε να υποτιμάνε την νοημοσύνη μου. Με τα νέα δεδομένα θεωρώ πως συνεχίζεται η υποβάθμιση του συμβουλίου μας.

Προτείνω το θέμα να αποσυρθεί γιατί δεν υπάρχει κανένας λόγος κατεπείγοντος και να επανέρθει όταν επιτέλους τηρηθεί η νομιμότητα ικανοποιώντας το κοινό αίσθημα όλων των πιστών πολιτών. Ευχαριστώ.

Γιώργος Κάκαρης
Δημοτικός σύμβουλος Βέροιας

Τετάρτη 29 Δεκεμβρίου 2010

ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΠΟΝΤΙΩΝ ΠΟΛΥΚΑΣΤΡΟΥ ΚΑΙ ΠΕΡΙΧΩΡΩΝ "ΟΙ ΑΚΡΙΤΕΣ"

Ο Σύλλογος Ποντίων Πολυκάστρου και Περιχώρων «Οι Ακρίτες», πραγματοποιεί την πρώτη μεγάλη θεσμική εκδήλωση του 2011, την κοπή της βασιλόπιτας-ετήσιο χορό, το μεσημέρι των Θεοφανείων 6 Ιανουαρίου 2011, στη 1, στο κέντρο διασκέδασης «Αλεξάνδρειο», στο Πολύκαστρο.

Η εκδήλωση περιλαμβάνει την κοπή της βασιλόπιτας του συλλόγου, κάλαντα από τα παιδιά των «Ακριτών» και την παρουσίαση όλων των χορευτικών τμημάτων. Στην εκδήλωση θα υπάρχει πλούσιο καλλιτεχνικό πρόγραμμα. Τον τυχερό της βασιλόπιτας περιμένει μία χρυσή λίρα.


Σύλλογος Ποντίων Πολυκάστρου και Περιχώρων "Οι Ακρίτες"
Εθνικής Αμύνης 37
Τ.Κ. 61200
Πολύκαστρο
Τηλ.: 2343022455
Φαξ: 2343020002
Κιν. 6937144403
www.akrites-polikastrou.gr
info@akrites-polikastrou.gr

Αντίδραση της προξένου της Τουρκίας στο Σίδνεϊ σε αναφορά πολιτειακής βουλευτού περί γενοκτονίας Αρμενίων, Ελλήνων και Ασσυρίων

Τσέρι Μπάρτον (Cherie Burton), Αυστραλή βουλευτής

Την έντονη αντίδραση της τουρκικής διπλωματίας στην Αυστραλία προκάλεσε μια αναφορά στο πολιτειακό κοινοβούλιο της Νέας Νότιας Ουαλίας περί γενοκτονίας Αρμενίων, Ελλήνων και Ασσυρίων από την Οθωμανική Αυτοκρατορία.

Η αναφορά έγινε από τη βουλευτή Τσέρι Μπάρτον, η οποία τόνισε πως "η γενοκτονία του 1915 είναι αναμφισβήτητη" και υπογράμμισε πως και "η Αυστραλία θα πρέπει να προσέξει και να μην εκτρέφει τον άκρατο εθνικισμό και ρατσισμό γιατί αυτός οδηγεί σε ακραίες καταστάσεις".

Η κ. Μπάρτον δήλωσε πως η αναφορά της στη γενοκτονία του 1915 δεν έγινε για ψηφοθηρικούς λόγους και δεν αποσκοπούσε στην ψήφο των Ελλήνων.

"Δεν εξέφρασα άποψη για την κατάσταση που επικρατεί σήμερα και δεν επέκρινα τη σημερινή τουρκική κυβέρνηση. Απλά αναφέρθηκα σε ένα ιστορικό γεγονός", είπε.

Η πρόξενος της Τουρκίας στο Σίδνεϊ, Γκιουλσερέν Τσελίκ, χαρακτήρισε την ομιλία της Τσέρι Μπάρτον "προπαγάνδα που προωθείται από εξτρεμιστικούς κύκλους".

Η κ. Τσελίκ τόνισε πως όσοι μιλούν για γενοκτονία έχουν πλήρη άγνοια.

"Χάθηκαν χιλιάδες ζωές, ναι. Αλλά από όλες τις πλευρές. Υπήρξε πείνα, ασθένειες. Κάποιοι παραστρατιωτικοί Αρμένιοι είχαν συνεργαστεί με τους Ρώσους και επιτίθεντο στους Οθωμανούς που προσπαθούσαν να προστατεύσουν τα σύνορα", ανέφερε η κ. Τσελίκ.

Η Αυστραλή βουλευτής αναγνώρισε κατά τη διάρκεια της ομιλίας της στη Βουλή ότι συνεργάστηκε με τον ομογενή ακαδημαϊκό Παναγιώτη Διαμαντή, ο οποίος είναι διευθυντής του Κέντρου Μελέτης του Ολοκαυτώματος και των Γενοκτονιών του Πανεπιστημίου Τεχνολογίας του Σίδνεϊ (University of Technology Sydney).

"Όλα τα στοιχεία συγκλίνουν στην άποψη πως υπήρξε γενοκτονία. Η Τουρκία αρνείται να την αποδεχθεί γιατί αισθάνεται πως θα κουβαλά πάντα ένα στίγμα από τη διεθνή κοινότητα", είπε μεταξύ άλλων ο κ. Διαμαντής.

Πηγή: iKypros

ΜΟΡΦΩΤΙΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΑΡΕΤΗΣ "ΔΙΟΓΕΝΗΣ Ο ΣΙΝΩΠΕΥΣ"

Ο Σύλλογος του μικρού χωριού μας, της Αρετής Θεσσαλονίκης, ο Μορφωτικός - Πολιτιστικός Σύλλογος Αρετής «Διογένης ο Σινωπεύς», συμμετείχε και αυτή τη χρονιά, στο “Χριστουγεννιάτικο παζάρι” που πραγματοποιήθηκε στους χώρους του Επαρχείου Λαγκαδά, την Κυριακή 12 Δεκεμβρίου 2010, το οποίο διοργανώθηκε από το Σύλλογο Φίλων καρκινοπαθών παιδιών «ΣΤΟΡΓΗ» σε συνεργασία με το Επαρχείο Λαγκαδά και με συμμετοχή Συλλόγων, σχολείων κλπ. της επαρχίας μας με σκοπό την ενίσχυση των παιδιών με νεοπλασματικές ασθένειες. Οι γυναίκες, μέλη και φίλοι του Συλλόγου μας, ετοίμασαν με προθυμία μελομακάρονα, τυρόπιτες, σπανακόπιτες, κολοκυθόπιτες, κέϊκ, γλυκά κουταλιού σε καλαίσθητες συσκευασίες, συνθέσεις, κεριά διακοσμημένα και πολλά άλλα, τα οποία διαθέσαμε προς πώληση στους προσερχόμενους που με προθυμία ανταποκρίθηκαν στον ευγενή σκοπό της εκδήλωσης.

Τα έσοδα του Συλλόγου μας, επτακόσια ευρώ (700) περισσότερα ίσως από κάθε άλλο Σύλλογο που συμμετείχε στην εκδήλωση, διατέθηκαν στο Σύλλογο ΣΤΟΡΓΗ για την προσπάθεια ανέγερσης ξενώνα για τις ανάγκες των παιδιών αυτών. Θέλουμε να συγχαρούμε την Έπαρχο Πόπη Καλαϊτζή για την πρωτοβουλία της αυτή, καθώς και τις κοπέλες και γυναίκες μέλη και φίλους του Συλλόγου μας και σε όσους συμμετείχαν στην προετοιμασία των προϊόντων προς πώληση.

Ονομαστικά τα άτομα, μέλη και φίλοι του Συλλόγου μας καθώς και συγχωριανοί, που συμμετείχαν με κάθε τρόπο και τα οποία ευχαριστούμε από καρδιάς για την ευαισθησία και την φιλαλληλία τους, είναι τα παρακάτω:

Προκοπίδου Π. Δέσποινα, Αντωνιάδου-Προκοπίδου Ι. Δέσποινα, Ζαχοπούλου Βασιλική, Κριτοπούλου Μαρία, Παπαδοπούλου Ανθούλα, Μουντούνη Νίτσα, Παπαδοπούλου Δέσποινα, Αντωνιάδου Ι. Βασιλική, Σιδηροπούλου Πασχαλίνα, Χατζημιχαήλ Σταυρούλα, Καλού Όλγα, Σιδηροπούλου Μάρω, Παπαδοπούλου Κική, Μίχου Μάρθα, Συμεωνίδου Τασούλα, Μίχου Σοφία, Μίχου Δήμητρα, Προκοπίδου Ανθούλα, Φουντούκη Μάγδα, Ευθυμιάδου Κούλα, Κίκη Γιαννούλα, Σωτηρίου Ζωή, Κοσμίδου Τασούλα, Κοσμίδου Γιώτα, Κίκη Κωνσταντίνα, Σιδηρόπουλος Γιώργος, Κριτόπουλος Πόλης, Προκοπίδης Π. Ανδρέας, Ιωαννίδου – Κατέλα Σοφία, Γιάννα Προκοπίδου, Μανουσάκη Βούλα, Προκοπίδης Δημήτριος.



Μορφωτικός – Πολιτιστικός Σύλλογος Αρετής «Διογένης ο Σινωπεύς»
Αρετή - Θεσσαλονίκης
Τ.Κ. 57002
Τηλ & Fax: 2351038787, 6977675575
dimipro@hol.gr

ΕΞΩΡΑΪΣΤΙΚΟΣ ΕΚΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ Ν. ΣΑΜΨΟΥΝΤΑΣ "Η ΑΜΙΣΟΣ"

Ο Εξωραϊστικός Εκπολιτιστικός Σύλλογος Ν. Σαμψούντας «Η ΑΜΙΣΟΣ» σας εύεχεται Υεϊαν, Υγείαν, Ευλο(γ)ίαν και Καλοχρονίαν και σας προσκαλεί τη Δευτέρα 3 Ιανουαρίου 2011 στις παρακάτω εκδηλώσεις στη Ν. Σαμψούντα Πρέβεζας:

α) Ώρα 10.00 π.μ. στην αναβίωση του δρώμενου, των Ελλήνων του Πόντου, «Οι Μωμόγεροι», απ' τον Σύλλογο Ποντίων Πτολεμαϊδας.
β) Στην κοπή της Πρωτοχρονιάτικης πίτας, στις 19:00 μ.μ. στην αίθουσα εκδηλώσεων του Συλλόγου.


Εξωραϊστικός Εκπολιτιστικός Σύλλογος Ν. Σαμψούντας "Η Αμισός"
Ν. Σαμψούντα Πρεβέζης
Τ.Κ. 48100
Τηλ. - Fax: 2682051368
amisos1979@hotmail.com

Τρίτη 28 Δεκεμβρίου 2010

Για τρίτη χρονιά οι Μωμό'εροι στη Ματσούκα


Για τρίτη συνεχόμενομενη χρονιά και συγκεκριμένα το Σάββατο 8 Ιανουαρίου 2011, θα αναβιώσει το δρώμενο των Μωμό΄ερων στη Ματσούκα της Τραπεζούντας (σημερινή Macka) από το Σωματείο μας σε συνεργασία με το Δήμαρχο Ματσούκας κ. Ertugrul Genc και το Νομάρχη Τραπεζούντας κ. Recep Kizilcik.

Η υποδοχή και η φιλοξενία των κατοίκων της Λιβεράς και των γύρω χωριών στις 4/1/2009, όταν για πρώτη φορά έγινε η αναβίωση μετά από 87 χρόνια, μας ...έκανε να νοιώσουμε ότι από το 1922 έως το 2009, είχε περάσει μόλις ένας χρόνος! Και όπως τότε, έτσι και τώρα όλοι μαζί υποδεχόμαστε για μία ακόμα χρονιά το νέο έτος.

Το δρώμενο πραγματοποιήθηκε με επιτυχία και θερμή υποδοχή από τους κατοίκους της Λιβεράς και στις 3 Ιανουαρίου του 2010.

Το ταξίδι φέτος θα πραγματοποιηθεί 6-9 Ιανουαρίου 2011.

Πληροφορίες: 6977708372, κ. Κώστα Αλεξανδρίδη


Δείτε σχετικά:

- Οι Μωμόγεροι επέστρεψαν στην Τραπεζούντα

- Ξανά οι Μωμόγεροι στη Λιβερά Τραπεζούντας

- Μωμόγεροι: Από τον Ησίοδο στη Λιβερά

- Ξανά οι Μωμόγεροι στη Λιβερά της Τραπεζούντας!

- Τα Μωμο΄έρια στη Λιβερά πέρασαν στο βιβλίο της Ιστορίας του θεάτρου Τραπεζούντας!

- Οι Μωμό΄εροι στη Λιβερά του Πόντου

ΜΟΡΦΩΤΙΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΡΟΔΙΤΗ

Ο Μορφωτικός Πολιτιστικός Σύλλογος Ροδίτη σας εύχεται ολόψυχα «Χρόνια Πολλά», «Καλά Χριστούγεννα», Υγεία, Χαρά, «Ευτυχισμένο και δημιουργικό το νέο έτος 2011».

Επίσης το τμήμα Νεολαίας του Μορφωτικού Συλλόγου Ροδίτη σας προσκαλεί στις 31 Δεκεμβρίου 2010, το βράδυ της παραμονής της Πρωτοχρονιάς, να έρθετε στο Καφέ -Ταβέρνα "Μπάμπης" μετά την υψηλή Γέφυρα Σερβίων, να υποδεχθούμε μαζί τον καινούργιο χρόνο 2011 και να διασκεδάσουμε μέχρι πρωϊας με πλούσιο καλλιτεχνικό πρόγραμμα.


Μορφωτικός Πολιτιστικός Σύλλογος Ροδίτη
Ροδίτης Κοζάνης
Τ.Κ. 50100
Τηλ. & Fax: 2461071646
www.mps-roditi.gr
mpsroditi@gmail.com

Αναβίωση του εθίμου των Μωμόγερων στο κέντρο της Θεσσαλονίκης


Κάποιοι Θεσσαλονικείς… ιδίως όσοι δεν έχουν ποντιακή φλέβα, πίστεψαν ότι έχασαν την αίσθηση του χρόνου, βλέποντας 50 άτομα μασκαρεμένα να κάνουν βόλτα στο ιστορικό κέντρο της πόλης, με τη συνοδεία μουσικής. Σκέφτηκαν ίσως πως ήρθαν οι απόκριες. Επρόκειτο, όμως, για την αναβίωση στην πλατεία Αριστοτέλους της Θεσσαλονίκης του εθίμου των Μωμόγερων, που εκτυλίσσεται σε διάφορες περιοχές της Μακεδονίας, στο δωδεκαήμερο από την παραμονή των Χριστουγέννων μέχρι και τα Φώτα. Η πρωτοβουλία για την αναβίωση του εθίμου ανήκει στον Ποντιακό Σύλλογο Πτολεμαΐδας.


«Στόχος μας είναι η διάδοση του εθίμου», τόνισε μιλώντας στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο πρόεδρος του συλλόγου, Γιώργος Ελευθεριάδης, προσθέτοντας ότι η οικονομική ενίσχυση του συλλόγου και η παροχή μιας ξεχωριστής νότας στην καθημερινότητα των Θεσσαλονικέων συνετέλεσαν, επίσης, ώστε να αποφασίσουν να έρθουν στη Θεσσαλονίκη.

Το έθιμο των Μωμόγερων είναι ένα έθιμο τριών χιλιάδων χρόνων, που «μετανάστευσε» μαζί με τους πρόσφυγες από τον Πόντο στην Ελλάδα, διεκδικώντας μέχρι και σήμερα ξεχωριστή θέση στα ήθη του δωδεκαημέρου στη χώρα και κυρίως στη Βόρεια Ελλάδα, όπως εξήγησε ο κ. Ελευθεριάδης.

Η λέξη μωμόγερος προέρχεται από τη σύνθεση των λέξεων γέρος και μίμος, ενώ η θεματολογία του ειδικού αυτού θεάτρου ποικίλλει ανάλογα με τον τόπο. Το μόνο που παραμένει ίδιο είναι η κωμική διάσταση που δίνεται από τους συμμετέχοντες στην παράσταση, όποια θεματολογία και αν επιλέξουν να αναπαραστήσουν.


Η 50μελής ομάδα του συλλόγου αναβίωσε στη Θεσσαλονίκη το έθιμο που θέλει τον άνδρα του χωριού να αρπάζει τη νύφη, συμβολίζοντας έτσι την αρπαγή της Περσεφόνης από τον Πλούτωνα. Κεντρικό πρόσωπο, ο Μώμος, Θεός του γέλιου και της σάτιρας στην Αρχαία Ελλάδα, ο οποίος παρότρυνε τους δώδεκα ακολούθους του, τους Μωμόγερους, να βρουν αφορμή και σατιρίζοντας να προκαλέσουν το γέλιο στους συγκεντρωμένους. Στο δρώμενο συμμετείχαν, μεταξύ άλλων, ο διάβολος που υποκινεί κάθε μορφής ταραχή, ο γιατρός που διαπιστώνει την κατάσταση στην οποία βρίσκεται η νύφη, ο αστυνομικός που επιφέρει την τάξη και παραπέμπει τους… δράστες στη δικαιοσύνη και ο δικαστής που επιβάλλει τις ποινές στον απαγωγέα.

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΛΛΙΦΥΤΟΥ

Ο Πολιτιστικός Σύλλογος Καλλιφύτου Δράμας σας προσκαλεί στην παρουσίαση του δρώμενου των Μωμόε'ρων την Κυριακή 2 Ιανουαρίου 2011 στις 12:00 π.μ.

Θα συνοδεύσουν στο αγγείο ο Γιώργος Σιαμίδης, στη λύρα ο Γιώργος Αυγητίδης και στο τραγούδι ο Αντώνης Πιλαλίδης.


ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΛΛΙΦΥΤΟΥ
Καλλίφυτος, Δράμμα
Τ.Κ. 66100
Δράμα

Δευτέρα 27 Δεκεμβρίου 2010

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ & ΜΟΡΦΩΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΣΚΗΤΗΣ "ΕΥΞΕΙΝΟΣ"

Ο Πολιτιστικός & Μορφωτικός Σύλλογος Σκήτης "Εύξεινος" με τη μνήμη του στο παρελθόν και το βλέμμα στραμένο στο μέλλον, στο συνεχή αγώνα για την ανάδειξη της πλούσιας ποντιακής μας παράδοσης και λαογραφίας, διοργανώνει για ακόμη μια συνεχή χρονιά το πανάρχαιο έθιμο των "Μωμόγερων" το Σάββατο 1 Ιανουαρίου και την Κυριακή 2 Ιανουαρίου 2010.


Πολιτιστικός & Μορφωτικός Σύλλογος Σκήτης "Εύξεινος"
Σκήτη Κοζάνης
Τ.Κ. 50100
Τηλ. & Fax: 2461091742

ΠΟΝΤΙΑΚΟΣ & ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΡΥΟΧΩΡΙΟΥ «Ο ΠΡΟΣΦΥΓΑΣ»

Το πρόγραμμα των εκδηλώσεων του Ποντιακού & Μικρασιατικού Συλλόγου Καρυοχωρίου «Ο Πρόσφυγας» για τον χειμώνα περιλαμβάνει τις ακόλουθες εκδηλώσεις:

Σάββατο 1 Ιανουαρίου 2011 και ώρα 11:00
Αναβίωση του λαϊκού παραδοσιακού δρώμενου "Κοτσαμάνια" στο Δ.Δ. Καρυοχωρίου. Η πολύχρωμη πομπή των Μωμόγερων ξεχύνεται στους δρόμους και περιδιαβαίνει τα σπίτια του χωριού για το καλό του χρόνου, σατιρίζοντας πρόσωπα και καταστάσεις και σκορπίζοντας το κέφι υπό τους ήχους της ποντιακής λύρας.

Κυριακή 2 Ιανουαρίου 2011
- Το πρωί αναβίωση του δρώμενου "Κοτσαμάνια" στο Δ.Δ. Σπηλιάς.
- Το απόγευμα αναβίωση του δρώμενου "Κοτσαμάνια" στο Δ.Δ. Αγ. Χριστοφόρου.
- Το βράδυ αναβίωση του δρώμενου "Κοτσαμάνια" στους κεντρικούς δρόμους και τα καταστήματα διασκέδασης στην Πτολεμαΐδα.


Ποντιακός & Μικρασιατικός Σύλλογος Καρυοχωρίου «Ο Πρόσφυγας»
Καρυοχώρι Εορδαίας
T.K. 50200
Τηλ. & Fax: 2463051515
www.prosfygas.gr
info@prosfygas.gr

A CONTEMPORARY VIEW OF BLACK SEA CULTURE


ELEFTHERIOS KOSTANS

PONTOS CULTURE

A CONTEMPORARY VIEW OF BLACK SEA CULTURE
1994-2010


EXHIBITION DATES:
December 17th, 2010 to January 15th, 2011

WHERE:
Consulate General of Greece in New York
69 East 79th Street New York, NY 10021


This exhibition is made possible in part by:

- THE PAN PONTIAN FEDERATION OF USA AND CANADA
- A.H.E.P.A (*American Hellenic Educational Progressive Association) Washington, DC
- Colour Works Photographic Service - Wilmington, Delaware
- Pontian Society "Akritai" of Philadelphia, USA
- Polivios Hareras Family - Philadelphia, USA
- Cary Mossaidis Family - Philadelphia, USA

Original Pontian cuizine provided by the Association of Pontian Ladies of Norwalk, Connecticut and The Ladies Auxiliary of the Holy Institution of Panagia Soumela.

CONTACT:
ELEFTHERIOS. KOSTANS@GMAIL.COM
KOSTANS.TUMBLR.COM
610-574-9873


Biography
ELEFTHERIOS KOSTANS
(Eleftherios Konstantinidis)


Eleftherios Kostans was born in Katerini, Greece, in 1964, to Greek-Pontian parents, one of whom was a refugee from Krasnadar, in southern Russia. At age six months, Eleftherios, with his parents, Elia and Eleni, together with his brother, John, emigrated to the United States on a ship named the Christopher Columbus, and settled in Upper Darby, Pennsylvania, a Greek-American community west of Philadelphia. A few years later, his sister, Maria, was born.

After graduating high school and attending community college, Kostans discovered photography and went on to graduate from the Art Institute of Philadelphia.

Although his parents rarely discussed family history, Kostans was curious about his birthplace and heritage. In 1994, at age 29, he returned to Greece and stayed several months exploring his ancestry, village life, and Greek-Pontian history. While there, at the edge of his family’s home town Katerini, near a tobacco field, he found the small shack where he was born. At that moment, the urge to learn more about his Greek-Pontian heritage was rekindled.

While attending the religious celebration of the Dormition of the Virgin Mary at the Greek Orthodox Monastery of Panagia Soumela, in Veria, Greece, he was astonished to see people from all over the world, with a common cultural bond, come to this holy site to pray and celebrate the holy day. He came to appreciate the significance of the services and the diverse gathering. Returning to the United States with memories of what he saw at Panagia Soumela, Kostans was determined to explore his family history and cultural connection to Hellenism in greater detail. For several years thereafter, he returned to Greece and then went further east into Turkey, specifically the Eastern Black Sea region of Pontos.

There, he found his grandparents’ village and began to photograph the Pontian Muslim community. Ancient Greeks had colonized and settled this region of the Black Sea nearly 3000 years ago. Forced religious conversions, population exchanges, and genocide at the beginning of the 20th century left these Pontians, many of whom speak ancient Greek today (recognized as Pontian), virtually unknown. Kostans was astonished to find that in the West, there was only minimal contemporary documentary photographic work on the history and culture of these people.

For more than 15 years, Kostans has continued to photograph the people of the Black Sea region (historically known as Pontos) in the United States, Turkey, and Greece—exploring both daily life and historical and religious sites. His documentary photographs have appeared in many exhibitions, including at Yildiz Palace, Istanbul,Turkey;

Widener University, Chester, Pennsylvania; A.H.E.P.A congressional banquet, Washington, D.C., and various Pontian community centers in Canada and the United States. This exhibition is his first public showing of his work in New York.

Currently, Kostans is a staff photographer at Swarthmore College in suburban Philadelphia, a monthly contributor to Amastris magazine of Greece, and a regular contributor to Pontos World.com and AHEPA magazine. He first worked as a contract photographer for the Philadelphia Inquirer and was a freelance correspondent to Sipa Press in New York. His work has appeared in a variety of news and educational publications around the world.

Kostans understands that photography is a powerful educational tool that can bring light to the Pontian culture that has lain dormant for decades, if not centuries. He continues to document Pontian culture in North America, Greece, and Turkey, with plans to explore it further in Germany, Russia, Georgia, and the Ukraine. With his extensive collection of photographs, he plans to publish a book that will capture Pontian culture around the world and show an ancient people in transition.

Artist Statement
Without a Homeland or a History: The Pontic People of the Black Sea ‘Pontic Greeks…will not lie down. They are perhaps the most astonishing of all survivors. But some seek a history, some seek a homeland, and some both.’ Anthony Bryer. Professor, Institute of Archaeology & Antiquity , University of Birmingham, UK.

When I think of the Pontic people of the Black Sea, whose homeland is distant from its ancient roots and whose history is denied by modern political forces, these are their greatest differences.

By documenting their celebrations and culture, which crosses all sorts of borders and boundaries, I hope to provide visual evidence that they are one, regardless of faith or nation.

Three thousand years ago, Hellenic culture came to the shores of the Black Sea. Because this region was Isolated by mountains on one side and an inhospitable seacoast, a remarkable well preserved archaic Greek culture evolved and climaxed at the beginning of the 20th century. With the formation of the new nation-state of Turkey out of the former Ottoman Empire—and after war with Greece—Christian Pontians were forcibly and often violently expelled, while the Muslim Pontians were allowed to remain. The exodus and genocide of the Christian Hellenic-speaking peoples began and Turkish nationalism took hold. For some 80 years, it has been a taboo in Turkey to discuss this aspect of the past—and who the Pontian people really are until now.

Pontic culture lives on in Turkey, Greece, around other parts of the Black Sea and the world. It has even been embraced as part of the national folklore identity as being Turkish. Dance, music, food, and other cultural habits have been absorbed and shared in the region by many—including ethnic Turks. But the Greek language, Christianity, and the shrouded history of the region have been left behind—another piece of the puzzle that is Turkish identity. In Turkey’s Pontic villages, it is generally forbidden or frowned upon by the Turkish state to speak the ancestral language, Pontian Greek, (most closely linked to Ionian Greek). The nationalistic identity continues to be non western, non-Hellenic.

Modernity, including the Internet, possible ascension into the European Union, and foreign educations are changing things in Turkey. Relations with the West are forcing Turkey to show more tolerance for other faiths and other peoples. Educated young Turks are creating relationships outside of their country and wanting to be more and more Western.

With all of this taking place, these photographs of Pontic culture from Greece and Turkey become a way for people to examine their own lives; ask questions about their own identity, history and culture inside and outside of their boundaries, speeding the process of reunion with their own and reconciliation with the rest of the world. Little known to the west, Pontic culture, which is rooted in Hellenism, is a bridge between East and West, a piece of the global puzzle of man and history. As a Greek American immigrant of Pontian decent, exploring our culture has left me questioning my own identity and place in the world; Am I Eastern or Western? When ever I return home to America, from these journey’s, I find myself immediately longing for these places, peoples and the exotic traditions of our Pontian spiritual culture .


ALL IMAGES ©ELEFTHERIOS KOSTANS 2010